Torah Reading
Bechukotai: Leviticus 26:3 “‘If you live by my regulations, observe my mitzvot and obey them; 4 then I will provide the rain you need in its season, the land will yield its produce, and the trees in the field will yield their fruit. 5 Your threshing time will extend until the grape harvest, and your grape harvesting will extend until the time for sowing seed. You will eat as much food as you want and live securely in your land.
(LY: ii) 6 “‘I will give shalom in the land — you will lie down to sleep unafraid of anyone. I will rid the land of wild animals. The sword will not go through your land. 7 You will pursue your enemies, and they will fall before your sword. 8 Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand — your enemies will fall before your sword.
9 “‘I will turn toward you, make you productive, increase your numbers and uphold my covenant with you. (RY: v, LY: iii) 10 You will eat all you want from last year’s harvest and throw out what remains of the old to make room for the new. 11 I will put my tabernacle among you, and I will not reject you, 12 but I will walk among you and be your God, and you will be my people. 13 I am Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would not be their slaves. I have broken the bars of your yoke, so that you can walk upright.
14 “‘But if you will not listen to me and obey all these mitzvot, 15 if you loathe my regulations and reject my rulings, in order not to obey all my mitzvot but cancel my covenant; 16 then I, for my part, will do this to you: I will bring terror upon you — wasting disease and chronic fever to dim your sight and sap your strength. You will sow your seed for nothing, because your enemies will eat the crops. 17 I will set my face against you — your enemies will defeat you, those who hate you will hound you, and you will flee when no one is pursuing you.
18 If these things don’t make you listen to me, then I will discipline you seven times over for your sins. 19 I will break the pride you have in your own power. I will make your sky like iron, your soil like bronze — 20 you will spend your strength in vain, because the land will not yield its produce or the trees in the field their fruit.
21 “‘Yes, if you go against me and don’t listen to me, I will increase your calamities sevenfold, according to your sins. 22 I will send wild animals among you; they will rob you of your children, destroy your livestock and reduce your numbers, until your roads are deserted.
23 “‘If, in spite of all this, you refuse my correction and still go against me; 24 then I too will go against you; and I, yes I, will strike you seven times over for your sins. 25 I will bring a sword against you which will execute the vengeance of the covenant. You will be huddled inside your cities, I will send sickness among you, and you will be handed over to the power of the enemy. 26 I will cut off your supply of bread, so that ten women will bake your bread in one oven and dole out your bread by weight, and you will eat but not be satisfied.
27 “‘And if, for all this, you still will not listen to me, but go against me; 28 then I will go against you furiously, and I also will chastise you yet seven times more for your sins. 29 You will eat the flesh of your own sons, you will eat the flesh of your own daughters. 30 I will destroy your high places, cut down your pillars for sun-worship, and throw your carcasses on the carcasses of your idols; and I will detest you. 31 I will lay waste to your cities and make your sanctuaries desolate, so as not to smell your fragrant aromas. 32 I will desolate the land, so that your enemies living in it will be astounded by it. 33 You I will disperse among the nations, and I will draw out the sword in pursuit after you; your land will be a desolation and your cities a wasteland. 34 Then, at last, the land will be paid its Shabbats. As long as it lies desolate and you are in the lands of your enemies, the land will rest and be repaid its Shabbats. 35 Yes, as long as it lies desolate it will have rest, the rest it did not have during your Shabbats, when you lived there. 36 As for those of you who are left, I will fill their hearts with anxiety in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will frighten them, so that they will flee as one flees from the sword and fall when no one is pursuing. 37 Yes, with no one pursuing they will stumble over each other as if fleeing the sword — you will have no power to stand before your enemies. 38 And among the nations you will perish; the land of your enemies will devour you.
39 Those of you who remain will pine away in the lands of your enemies from guilt over your misdeeds and those of your ancestors. 40 Then they will confess their misdeeds and those of their ancestors which they committed against me in their rebellion; they will admit that they went against me. 41 At that time I will be going against them, bringing them into the lands of their enemies. But if their uncircumcised hearts will grow humble, and they are paid the punishment for their misdeeds; 42 then I will remember my covenant with Ya‘akov, also my covenant with Yitz’chak and my covenant with Avraham; and I will remember the land. 43 For the land will lie abandoned without them, and it will be paid its Shabbats while it lies desolate without them; and they will be paid the punishment for their misdeeds, because they rejected my rulings and loathed my regulations. 44 Yet, in spite of all that, I will not reject them when they are in the lands of their enemies, nor will I loathe them to the point of utterly destroying them and thus break my covenant with them, because I am Adonai their God. 45 Rather, for their sakes, I will remember the covenant of their ancestors whom I brought out of the land of Egypt — with the nations watching — so that I might be their God; I am Adonai.’”
46 These are the laws, rulings and teachings that Adonai himself gave to the people of Isra’el on Mount Sinai through Moshe.
27:1 (RY: vi; LY: iv) Adonai said to Moshe, 2 “Tell the people of Isra’el, ‘If someone makes a clearly defined vow to Adonai to give him an amount equal to the value of a human being, 3 the value you are to assign to a man between the ages of twenty and sixty years is to be fifty shekels of silver [one-and-a-quarter pounds], with the sanctuary shekel being the standard, 4 if a woman, thirty shekels. 5 If it is a child five to twenty years old, assign a value of twenty shekels for a boy and ten for a girl; 6 if a baby one month to five years of age, five shekels for a boy and three for a girl; 7 if a person past sixty, fifteen shekels for a man and ten for a woman. 8 If the person is too poor to be evaluated, set him before the cohen, who will assign him a value in keeping with the means of the person who made the vow.
9 “‘If the vow is for the value of an animal of the kind used when people bring an offering to Adonai, all that a person gives of such animals to Adonai will be holy. 10 He is not to exchange or replace it by substituting a good animal for a bad one or vice versa; if he does make such a substitution, both the original animal and the one replacing it will be holy. 11 If the animal is an unclean one, such as may not be used in an offering to Adonai, he must set it before the cohen; 12 and the cohen is to set a value on it in relation to its good and bad points; the value set by you the cohen will stand. 13 But if the person making the vow wishes to redeem the animal, he must add one-fifth to your valuation.
14 “‘When a person consecrates his house to be holy for Adonai, the cohen is to set a value on it in relation to its good and bad points; the value set by the cohen will stand. 15 If the consecrator wishes to redeem his house, he must add one-fifth to the value you have set on it; and it will revert to him.
(RY: vii, LY: v) 16 “‘If a person consecrates to Adonai part of a field belonging to his tribe’s possession, you are to value it according to its production, with five bushels of barley being valued at fifty shekels of silver [one-and-a-quarter pounds]. 17 If he consecrates his field during the year of yovel, this valuation will stand. 18 But if he consecrates his field after the yovel, then the cohen is to calculate the price according to the years remaining till the next yovel, with a corresponding reduction from your valuation. 19 If the one consecrating the field wishes to redeem it, he must add one-fifth to your valuation, and the field will be set aside to revert to him. 20 If the seller does not wish to redeem the field, or if [the treasurer for the cohanim] has already sold the field to someone else, it can no longer be redeemed. 21 But when the purchaser has to vacate the field in the yovel, it will become holy to Adonai, like a field unconditionally consecrated; it will belong to the cohanim.
(LY: vi) 22 “‘If he consecrates to Adonai a field which he has bought, a field which is not part of his tribe’s possession, 23 then the cohen is to calculate its value according to the years remaining until the year of yovel; and the man will on that same day pay this amount; since it is holy to Adonai. 24 In the year of yovel the field will revert to the person from whom it was bought, that is, to the person to whose tribal possession it belongs.
25 “‘All your valuations are to be according to the sanctuary shekel [two-fifths of an ounce], twenty gerahs to the shekel.
26 “‘However, the firstborn among animals, since it is already born as a firstborn for Adonai, no one can consecrate — neither ox nor sheep — since it belongs to Adonai already. 27 But if it is an unclean animal, he may redeem it at the price at which you value it and add one-fifth; or if he does not redeem it, it is to be sold at the price at which you value it. 28 However, nothing consecrated unconditionally which a person may consecrate to Adonai out of all he owns — person, animal or field he possesses — is to be sold or redeemed; because everything consecrated unconditionally is especially holy to Adonai. (LY: vii) 29 No person who has been sentenced to die, and thus unconditionally consecrated, can be redeemed; he must be put to death.
30 “‘All the tenth given from the land, whether from planted seed or fruit from trees, belongs to Adonai; it is holy to Adonai. 31 If someone wants to redeem any of his tenth, he must add to it one-fifth.
(Maftir) 32 “‘All the tenth from the herd or the flock, whatever passes under the shepherd’s crook, the tenth one will be holy to Adonai. 33 The owner is not to inquire whether the animal is good or bad, and he cannot exchange it; if he does exchange it, both it and the one he substituted for it will be holy; it cannot be redeemed.’”
34 These are the mitzvot which Adonai gave to Moshe for the people of Isra’el on Mount Sinai.
Jeremiah 16:19 Adonai, my strength, my fortress,
my refuge in time of trouble,
the nations will come to you
from the ends of the earth, saying,
“Our ancestors inherited nothing but lies,
futile idols, completely useless.”
20 Can a person make himself gods?
(In fact they aren’t gods at all.)
21 “Therefore, I will make them know,
once and for all, I will make them know
my power and my might.
Then they will know that my name is Adonai.
17:1 “Y’hudah’s sin is written with an iron pen;
with a diamond point it is engraved
on the tablet of their hearts
and on the horns of your altars.
2 As they remember their children,
so they remember their altars
and their sacred poles by the green trees
on the high hills.
3 My mountain in the field, your wealth
and all your treasures will be plundered;
because of the sin of your high places
throughout your territory.
4 You will relinquish your hold
on your heritage which I gave you.
I will make you serve your enemies
in a land you do not know.
For you have kindled my fiery anger,
and it will burn forever.”
5 Here is what Adonai says:
“A curse on the person who trusts in humans,
who relies on merely human strength,
whose heart turns away from Adonai.
6 He will be like a tamarisk in the ‘Aravah —
when relief comes, it is unaffected;
for it lives in the sun-baked desert,
in salty, uninhabited land.
7 Blessed is the man who trusts in Adonai;
Adonai will be his security.
8 He will be like a tree planted near water;
it spreads out its roots by the river;
it does not notice when heat comes;
and its foliage is luxuriant;
it is not anxious in a year of drought
but keeps on yielding fruit.
9 “The heart is more deceitful than anything else
and mortally sick. Who can fathom it?
10 I, Adonai, search the heart;
I test inner motivations;
in order to give to everyone
what his actions and conduct deserve.”
11 A partridge hatches eggs it did not lay;
like this are those who get rich unjustly:
in the prime of life their wealth will desert them;
in the end they will prove to be fools.
12 Throne of Glory,
exalted from the beginning!
Our Holy Sanctuary,
13 Hope of Isra’el, Adonai!
All who abandon you will be ashamed,
those who leave you will be inscribed in the dust,
because they have abandoned Adonai,
the source of living water.
14 Heal me, Adonai, and I will be healed;
save me, and I will be saved,
for you are my praise.
Today's Laws & Customs:• Blessing the New Month
This Shabbat is Shabbat Mevarchim ("the Shabbat that blesses" the new month): a special prayer is recited blessing the Rosh Chodesh ("Head of the Month") of upcoming month of Sivan, which falls on Tuesday of next week.
Prior to the blessing, we announce the precise time of the molad, the "birth" of the new moon.Click here for molad times.
It is a Chabad custom to recite the entire book of Psalms before morning prayers, and to conduct farbrengens (chassidic gatherings) in the course of the Shabbat.
Links:
- On the Significance of Shabbat Mevarchim
- Tehillim (the Book of Psalms)
- The Farbrengen
In preparation for the festival of Shavuot, we study one of the six chapters of the Talmud'sEthics of the Fathers ("Avot") on the afternoon of each of the six Shabbatot between Passover and Shavuot; this week we study Chapter Five. (In many communities -- and such is the Chabad custom -- the study cycle is repeated through the summer, until the Shabbat before Rosh Hashanah.)
Link: Ethics of the Fathers, Chapter 5
• Count "Forty-Three Days to the Omer" Tonight
Tomorrow is the forty-third day of the Omer Count. Since, on the Jewish calendar, the day begins at nightfall of the previous evening, we count the omer for tomorrow's date tonight, after nightfall: "Today is forty-three days, which are six weeks and one day, to the Omer." (If you miss the count tonight, you can count the omer all day tomorrow, but without the preceding blessing).
The 49-day "Counting of the Omer" retraces our ancestors' seven-week spiritual journey from the Exodus to Sinai. Each evening we recite a special blessing and count the days and weeks that have passed since the Omer; the 50th day is Shavuot, the festival celebrating the Giving of the Torah at Sinai.
Tonight's Sefirah: Chessed sheb'Malchut -- "Kindness in Receptiveness"
The teachings of Kabbalah explain that there are seven "Divine Attributes" -- Sefirot -- that G-d assumes through which to relate to our existence: Chessed, Gevurah, Tifferet, Netzach, Hod,Yesod and Malchut ("Love", "Strength", "Beauty", "Victory", "Splendor", "Foundation" and "Sovereignty"). In the human being, created in the "image of G-d," the seven sefirot are mirrored in the seven "emotional attributes" of the human soul: Kindness, Restraint, Harmony, Ambition, Humility, Connection and Receptiveness. Each of the seven attributes contain elements of all seven--i.e., "Kindness in Kindness", "Restraint in Kindness", "Harmony in Kindness", etc.--making for a total of forty-nine traits. The 49-day Omer Count is thus a 49-step process of self-refinement, with each day devoted to the "rectification" and perfection of one the forty-nine "sefirot."
Links:
The deeper significance of the Omer Count
Daily Study:
Chitas and Rambam for today:
Chumash: Bechukotai, 7th Portion Leviticus 27:29-27:34 with Rashi
• English / Hebrew Linear Translation | Video Class• Leviticus Chapter 27
29Any devoting of a person who has been devoted, need not be redeemed [for] he is to be put to death. כטכָּל־חֵ֗רֶם אֲשֶׁ֧ר יָֽחֳרַ֛ם מִן־הָֽאָדָ֖ם לֹ֣א יִפָּדֶ֑ה מ֖וֹת יוּמָֽת:
Any devoting… who has been devoted: [This verse refers to] someone who [has been sentenced to death, and, as he] is going out to be executed, another person declares, “I hereby make a personal commitment [to pay] his valuation!” his words have no validity. — [Arachin 6b]
כל חרם אשר יחרם וגו': היוצא ליהרג ואמר אחד ערכו עלי, לא אמר כלום:
[And why not? Because] he is to be put to death: i.e., he is on his way to be executed, and therefore, he “cannot be redeemed”-he has no market value [as a slave] or any valuation.
מות יומת: הרי הולך למות, לפיכך לא יפדה אין לו לא דמים ולא ערך:
30Any tithe of the Land, whether it be from the seed of the land or the fruit of the tree it is the Lord's. It is holy to the Lord. לוְכָל־מַעְשַׂ֨ר הָאָ֜רֶץ מִזֶּ֤רַע הָאָ֨רֶץ֙ מִפְּרִ֣י הָעֵ֔ץ לַֽיהֹוָ֖ה ה֑וּא קֹ֖דֶשׁ לַֽיהֹוָֽה:
Any tithe of the Land: Scripture is speaking about the Second Tithe. — [Torath Kohanim 27:112]
וכל מעשר הארץ: במעשר שני הכתוב מדבר:
the seed of the land: [Regarding the Second Tithe, Scripture says, “the tithes of your grain, of your wine and of your oil” (Deut. 14:23 and see Rashi there). Thus, here, “the seed of the land” refers to] grain [and]
מזרע הארץ: דגן:
the fruit of the tree: [refers to] wine and oil.
מפרי העץ: תירוש ויצהר:
It is the Lord’s: [The Second Tithe does not belong to God in the sense that one is forbidden to have benefit from it, for indeed it is eaten in Jerusalem by the one who brings it (Sifthei Chachamim) Rather,] God has acquired this [Second Tithe], and it is from His very Table, as it were, that He invites you to come up and eat it in Jerusalem, as it is said, “And you shall eat before the Lord, your God, [in the place which He will choose to establish His Name therein;] the tithes of your grain, of your wine and of your oil…” (Deut. 14: 23). - [Kid. 53a]
לה' הוא: קנאו השם ומשולחנו צוה לך לעלות ולאכלו בירושלים, כמו שנאמר (דברים יד כג) ואכלת לפני ה' אלהיך מעשר דגנך תירושך וגו':
31And if a man redeems some of his tithe, he shall add its fifth to it. לאוְאִם־גָּאֹ֥ל יִגְאַ֛ל אִ֖ישׁ מִמַּֽעַשְׂר֑וֹ חֲמִֽשִׁית֖וֹ יֹסֵ֥ף עָלָֽיו:
[redeem] some of his tithe [… he shall add its fifth]: ] [“of his tithe,”] but not, of someone else’s tithe. Thus, one who redeems his friend’s tithe, does not add a fifth [to its value]. — [Kid. 24a] And what is [the purpose of] its redemption? In order to permit its being eaten anywhere [outside Jerusalem]. And [instead] he must bring the money [of its redemption] up to Jerusalem and eat [food there, bought with that money], as it is stated, “[And if… the place is too distant from you…] Then you will turn it into money [… and… go to the place which… God will choose. And you will turn that money into whatever your soul desires… and you will eat there before… God]” (Deut. 14:24-26).
ממעשרו: ולא ממעשר חברו, הפודה מעשר של חברו אין מוסיף חומש. ומה היא גאולתו, כדי להתירו באכילה בכל מקום. והמעות יעלה ויאכל בירושלים, כמו שנאמר (דברים יד כד) ונתת בכסף וגו':
32Any tithe of cattle or flock of all that pass under the rod, the tenth shall be holy to the Lord. לבוְכָל־מַעְשַׂ֤ר בָּקָר֙ וָצֹ֔אן כֹּ֥ל אֲשֶׁר־יַֽעֲבֹ֖ר תַּ֣חַת הַשָּׁ֑בֶט הָֽעֲשִׂירִ֕י יִֽהְיֶה־קֹּ֖דֶשׁ לַֽיהֹוָֽה:
of all that pass under the rod: When one comes to tithe them, he lets them out [of the pen] through the gate, one by one, and he strikes [every] tenth animal with a rod that has been painted with vermillion (red dye), so that it is identifiable as the tithe. So he must do with every year’s lambs and calves, [but with no other animals, as Scripture states, “Any tithe of cattle or flock”]. — [Bech. 58b]
תחת השבט: כשבא לעשרן מוציאן בפתח זה אחר זה, והעשירי מכה בשבט צבוע בסיקרא להיות ניכר שהוא מעשר, כן עושה [לגדיים] לטלאים ולעגלים של כל שנה ושנה:
[the tenth] shall be holy: that its blood and sacrificial portions be offered upon the altar, while its meat is eaten by the owner [with nothing given to the kohanim], because it is not enumerated with other [items categorized as] “gifts to the kehunah,” nor do we find that its meat must be given to kohanim.
יהיה קדש: ליקרב למזבח דמו ואמוריו, והבשר נאכל לבעלים, שהרי לא נמנה עם שאר מתנות כהונה, ולא מצינו שיהא ניתן לכהנים:
33He shall not inspect [a tithed animal] for a good or a bad one, nor shall he offer a substitute for it. And if he does replace it, then [both] that one and its replacement are holy; it cannot be redeemed. לגלֹ֧א יְבַקֵּ֛ר בֵּֽין־ט֥וֹב לָרַ֖ע וְלֹ֣א יְמִירֶ֑נּוּ וְאִם־הָמֵ֣ר יְמִירֶ֔נּוּ וְהָֽיָה־ה֧וּא וּתְמֽוּרָת֛וֹ יִֽהְיֶה־קֹּ֖דֶשׁ לֹ֥א יִגָּאֵֽל:
He shall not inspect [a tithed animal]…: Since [Scripture] says, “[there will you bring…] the choice of your vows [which you will vow to the Lord]” (Deut. 12:11), one might think that he should select and take out the best [animal for the tithe]. Scripture, therefore, says, “He shall not inspect [a tithed animal] for a good or a bad one”-i.e., whether [the tenth animal] is unblemished or blemished, [since it is the tenth,] holiness has come upon it [exclusively]. This does not mean that a blemished animal can be sacrificed, but that he should eat it according to the law of tithes and that it must not be shorn or used for labor. — [Bech. 14b, 31b]
לא יבקר וגו': לפי שנאמר (שם יב יא) וכל מבחר נדריכם, יכול יהא בורר ומוציא את היפה, תלמוד לומר לא יבקר בין טוב לרע, בין תם בין בעל מום חלה עליו קדושה, ולא שיקרב בעל מום, אלא יאכל בתורת מעשר ואסור ליגזז וליעבד:
Daily Tehillim: Chapters 120 - 134• Hebrew text
• English text• Chapter 120
This psalm rebukes slanderers, describing how the deadly effect of slander reaches even further than weapons.
1. A song of ascents. I have called out to the Lord in my distress, and He answered me.
2. O Lord, rescue my soul from the lips of falsehood, from a deceitful tongue.
3. What can He give you, and what [further restraint] can He add to you, O deceitful tongue?
4. [You resemble] the sharp arrows of a mighty one, and the coals of broom-wood.1
5. Woe unto me that I sojourned among Meshech, that I dwelt beside the tents of Kedar.
6. Too long has my soul dwelt among those who hate peace.
7. I am for peace, but when I speak, they are for war.
FOOTNOTES
1.Which remain hot on the inside while appearing cool to the touch (Rashi).
Chapter 121
This psalm alludes to the Lower Paradise, from which one ascends to the Higher Paradise. It also speaks of how God watches over us.
1. A song of ascents. I lift my eyes to the mountains-from where will my help come?
2. My help will come from the Lord, Maker of heaven and earth.
3. He will not let your foot falter; your guardian does not slumber.
4. Indeed, the Guardian of Israel neither slumbers nor sleeps.
5. The Lord is your guardian; the Lord is your protective shade at your right hand.
6. The sun will not harm you by day, nor the moon by night.
7. The Lord will guard you from all evil; He will guard your soul.
8. The Lord will guard your going and your coming from now and for all time.
Chapter 122
The psalmist sings the praises of Jerusalem and tells of the miracles that happened there.
1. A song of ascents by David. I rejoiced when they said to me, "Let us go to the House of the Lord.”
2. Our feet were standing within your gates, O Jerusalem;
3. Jerusalem that is built like a city in which [all Israel] is united together.
4. For there the tribes went up, the tribes of God-as enjoined upon Israel-to offer praise to the Name of the Lord.
5. For there stood the seats of justice, the thrones of the house of David.
6. Pray for the peace of Jerusalem; may those who love you have peace.
7. May there be peace within your walls, serenity within your mansions.
8. For the sake of my brethren and friends, I ask that there be peace within you.
9. For the sake of the House of the Lord our God, I seek your well-being.
Chapter 123
The psalmist laments the length of time we have already suffered in exile.
1. A song of ascents. To You have I lifted my eyes, You Who are enthroned in heaven.
2. Indeed, as the eyes of servants are turned to the hand of their masters, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so are our eyes turned to the Lord our God, until He will be gracious to us.
3. Be gracious to us, Lord, be gracious to us, for we have been surfeited with humiliation.
4. Our soul has been overfilled with the derision of the complacent, with the scorn of the arrogant.
Chapter 124
1. A song of ascents by David. Were it not for the Lord Who was with us-let Israel declare-
2. were it not for the Lord Who was with us when men rose up against us,
3. then they would have swallowed us alive in their burning rage against us.
4. Then the waters would have inundated us, the torrent would have swept over our soul;
5. then the raging waters would have surged over our soul.
6. Blessed is the Lord, Who did not permit us to be prey for their teeth.
7. Our soul is like a bird which has escaped from the fowler's snare; the snare broke and we escaped.
8. Our help is in the Name of the Lord, the Maker of heaven and earth.
Chapter 125
1. A song of ascents. Those who trust in the Lord are as Mount Zion which never falters, but abides forever.
2. Mountains surround Jerusalem, and the Lord surrounds His people from this time and forever.
3. For the rod of wickedness will never come to rest upon the lot of the righteous; therefore the righteous need not stretch their hand to iniquity.
4. Be beneficent, O Lord, to the good and to those who are upright in their hearts.
5. But as for those that turn to their perverseness, may the Lord lead them with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
Chapter 126
The psalmist speaks of the future, comparing our Divine service in exile to one who sows arid land, then cries and begs God to send rain upon it so that the seed not be wasted. When he merits to reap the crop, he offers thanks to God.
1. A song of ascents. When the Lord will return the exiles of Zion, we will have been like dreamers.
2. Then our mouth will be filled with laughter, and our tongue with songs of joy; then will they say among the nations, "The Lord has done great things for these.”
3. The Lord has done great things for us; we were joyful.
4. Lord, return our exiles as streams to arid soil.
5. Those who sow in tears will reap with songs of joy.
6. He goes along weeping, carrying the bag of seed; he will surely return with songs of joy, carrying his sheaves.
Chapter 127
King David instructs his generation, and especially his son Solomon, to be sure that all one's actions be for the sake of Heaven. He also criticizes those who toil day and night in pursuit of a livelihood.
1. A song of ascents for Solomon. If the Lord does not build a house, then its builders labor upon it in vain. If the Lord will not guard a city, the vigilance of its watchman is in vain.
2. It is in vain for you, you who rise early, who sit up late, and who eat the bread of tension, for in fact He gives His loved ones sleep.
3. Behold, the heritage of the Lord is children; the fruit of the womb is a reward.
4. As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
5. Fortunate is the man who has his quiver full of them; they will not find themselves shamed when they speak with enemies in public places.
Chapter 128
This psalm extols one who enjoys the fruits of his own labor, avoiding theft and deception, even refusing gifts. It also describes behavior appropriate to the God-fearing.
1. A song of ascents. Fortunate is every man who fears the Lord, who walks in His ways.
2. When you eat of the labor of your hands, you will be happy, and you will have goodness.
3. Your wife will be like a fruitful vine in the inner chambers of your house; your children will be like olive saplings around your table.
4. Behold, so will be blessed the man who fears the Lord.
5. May the Lord bless you out of Zion, and may you see the goodness of Jerusalem all the days of your life.
6. And may you see children [born] to your children; peace upon Israel.
Chapter 129
The psalmist laments the troubles of Israel.
1. A song of ascents. Much have they persecuted me from my youth on. Let Israel declare it now-
2. "Much have they persecuted me from my youth on, [but] they have not prevailed against me.”
3. The plowmen plowed upon my back; they wished to make their furrow long.
4. But the Lord is just; He cut the cords of the lawless.
5. They will be humiliated and will be turned back, all the haters of Zion.
6. They will be as grass upon the rooftops that withers before one plucks it,
7. wherewith the reaper has never filled his hand, nor the sheaf-binder his arm;
8. and of which the passers-by never have said: "The blessing of the Lord be upon you; we bless you in the name of the Lord."
Chapter 130
The psalmist prays for an end to this long exile.
1. A song of ascents. Out of the depths I call to You, O Lord.
2. My Lord, hearken to my voice; let Your ears be attentive to the sound of my pleas.
3. God, if You were to preserve iniquities, my Lord, who could survive?
4. But forgiveness is with You, that You may be held in awe.
5. I hope in the Lord; my soul hopes, and I long for His word.
6. My soul yearns for the Lord more than those awaiting the morning wait for the morning.
7. Israel, put your hope in the Lord, for with the Lord there is kindness; with Him there is abounding deliverance.
8. And He will redeem Israel from all its iniquities.
Chapter 131
In this prayer, David declares that never in the course of his life was he haughty, nor did he pursue greatness or worldly pleasures.
1. A song of ascents, by David. O Lord, my heart was not proud, nor were my eyes haughty; I did not seek matters that were too great and too wondrous for me.
2. Surely I put my soul at peace and soothed it like a weaned child with his mother; my soul was like a weaned child.
3. Let Israel hope in the Lord from this time forth and forever.
Chapter 132
David composed this psalm while he and the elders of Israel wore sackcloth, in mourning over the plague that had descended upon the land, and their being distant from the Holy Temple. David therefore offers intense prayers, entreating God to remember the hardship and sacrifice he endured for the sake of the Temple.
1. A song of ascents. O Lord, remember unto David all his suffering,
2. how he swore to the Lord, and vowed to the Mighty Power of Jacob:
3. "I will not enter into the tent of my house; I will not go up into the bed that is spread for me;
4. I will not give sleep to my eyes, nor slumber to my eyelids;
5. until I will have found a place for the Lord, a resting place for the Mighty Power of Jacob.”
6. Lo, we heard of it in Ephrath; we found it in the field of the forest.
7. We will come to His resting places; we will prostrate ourselves at His footstool.
8. Ascend, O Lord, to Your resting place, You and the Ark of Your might.
9. May Your priests clothe themselves in righteousness, and may Your pious ones sing joyous songs.
10. For the sake of David Your servant, turn not away the face of Your anointed.
11. For the Lord has sworn to David a truth from which He will never retreat: "From the fruit of your womb will I set for you upon the throne.
12. If your sons will keep My covenant and this testimony of mine which I will teach them, then their sons, too, will sit on the throne for you until the end of time.
13. For the Lord has chosen Zion; He has desired it for His habitation.
14. This is My resting place to the end of time. Here will I dwell, for I have desired it.
15. I will abundantly bless her sustenance; I will satisfy her needy with bread.
16. I will clothe her priests with salvation, and her pious ones will sing joyous songs.
17. There I will cause David's power to flourish; there I have prepared a lamp for My anointed.
18. His enemies will I clothe with shame, but upon him, his crown will blossom."
Chapter 133
1. A song of ascents, by David. Behold, how good and how pleasant it is when brothers dwell together.
2. Like the precious oil [placed] upon the head, flowing [in abundance] down the beard, the beard of Aaron which rests upon his garments.
3. Like the dew of Hermon which comes down upon the mountains of Zion, for there the Lord has commanded blessing, life unto eternity.
Chapter 134
The psalmist exhorts the scholarly and pious to rise from their beds at night, and go to the House of God.
1. A song of ascents. Behold: Bless the Lord, all you servants of the Lord who stand in the House of the Lord in the nights.
2. Lift up your hands in holiness and bless the Lord.
3. May the Lord, Who makes heaven and earth, bless you from Zion.
Tanya: Likutei Amarim, end of Chapter 51
• Lessons in Tanya• English Text
• Lessons in Tanya• English Text
• Hebrew Text
• Audio Class: Listen | Download
• Video Class• Today' Tanya Lesson
• Audio Class: Listen | Download
• Video Class• Today' Tanya Lesson
• Shabbat, Iyar 27, 5776 · June 4, 2016
• Likutei Amarim, end of Chapter 51
• וכל כך עצמו וגברו הלבושים אשר אין סוף ברוך הוא מלביש ומסתיר בהם האור והחיות
Rambam:
• Sefer Hamitzvos:• English Text | Hebrew Text |
Audio: Listen | Download | Video Class• Shabbat, Iyar 27, 5776 · June 4, 2016
These garments, wherein the blessed Ein Sof invests and conceals the light and vitality, are so strong and powerful
I.e., the garments are not only numerous in quantity, but they are also of such a type that their ability to conceal is greater than that of ordinary garments,
עד אשר ברא בו עולם הזה החומרי והגשמי ממש
that thereby, with this life-force and light, He created this world that is verily corporeal and physical,1
ומהווהו ומחייהו בחיות ואור אשר ממשיך ומאיר לו
and [G‑d] creates and animates it by the vitality and light which He draws down and shines forth unto it.
אור המלובש ומכוסה ומוסתר בתוך הלבושים הרבים והעצומים המעלימים ומסתירים האור והחיות
This illumination is a light that is clothed, hidden and concealed within the numerous and powerful garments, which hide and conceal the light and vitality,
עד שאין נראה ונגלה שום אור וחיות, רק דברים חומריים וגשמיים ונראים מתים
so that no light or vitality whatever is visibly revealed, but only corporeal and physical things that appear lifeless.
Gazing at corporeal things, such as at the physical orb of Earth, can cause a person to imagine them as utterly lifeless — totally devoid of any spiritual vitality.
אך בתוכם יש אור וחיות המהוה אותם מאין ליש תמיד, שלא יחזרו להיות אין ואפס כשהיו
Yet they contain light and vitality which constantly creates them ex nihilo, so that they shall not revert to nothing and naught as they had been prior to their creation.
Creation ex nihilo must be constant: the fact that the world and its creatures were already once created during the Six Days of Creation does not suffice. Rather, there must be a constant renewal of creation from its source. Thus, the G‑dly light and vitality that is responsible for creation is constantly found within created beings, albeit in a concealed fashion.
ואור זה הוא מאין סוף ברוך הוא, רק שנתלבש בלבושים רבים
This light comes from the blessed Ein Sof, except that it is clothed in many garments,
וכמו שכתוב בעץ חיים, שאור וחיות כדור הארץ החומרי הנראה לעיני בשר הוא ממלכות דמלכות דעשיה
as is written in Etz Chayim, that the light and vitality of the physical orb of Earth, which is seen by mortal eyes, is derived from Malchut of Malchut of Asiyah,
Malchut of Asiyah is the lowest Sefirah of the World of Asiyah, the lowest of the Four Worlds. Malchut itself is composed of all Ten Sefirot, the lowest of which is Malchut. Thus, Malchut of Malchut of Asiyah represents the lowest degree of the lowest level of Asiyah.
ובתוכה מלכות דיצירה וכו׳
and in it is contained Malchut of the next highest World, the World of Yetzirah, and so on; i.e., within Malchut ofYetzirah, in turn, there is contained Malchut of Beriah, and so on,
עד שבתוך כולן י׳ ספירות דאצילות
so that in all of them — within the level of Malchut of all Worlds, including the level of Malchut of Asiyah — are contained the Ten Sefirot of the loftiest World, the World of Atzilut,2
המיוחדות במאצילן אין סוף ברוך הוא
which are united with their Emanator, the blessed Ein Sof.
Thus, even the physical orb of Earth contains G‑dly light and vitality. This results from the light passing through theSefirot of the various worlds — the Sefirot being the G‑dliness of each world — as well as through numerous and powerfully dense garments that serve to conceal this vitality.
The difference between the higher and lower worlds will be understood accordingly: The divine light and life-force is revealed to a greater extent in the higher worlds than in the lower, and within this physical world the light and life-force is completely concealed. However, this is the case merely in relation to the illumination of G‑dliness. With regard to the core and essence of the Ein Sof, there truly exists no difference between the higher and lower worlds; He is equally concealed from all and He is equally found in them all.
| FOOTNOTES | |
| 1. | The Rebbe comments that the Alter Rebbe writes “this world that is verily corporeal and physical,” because this world exists on a spiritual plane as well, and the Alter Rebbe is referring to the inanimate aspect of this world in which no vitality is revealed. However, those aspects of this world, such as the vegetative and animal, in which some measure of vitality is revealed, derive their life-force in a different and more revealed manner. This is so notwithstanding the fact that these levels, too, receive their vitality from Malchut of Malchut of Asiyah, as stated later on in Iggeret HaKodesh, Epistle 20 (p. 264 in the standard edition of Tanya, Vilna, 1899). Accordingly we can also understand (a) why the Alter Rebbe goes on to state that they receive their existence ex nihilo,after having previously stated that reference is being made here to this physical and corporeal world — a world whose creation must perforce be ex nihilo; (b) the expression “which is seen by mortal eyes”; and (c) a number of other intentionally specific phrases. The reason for all the above is that the Alter Rebbe is speaking particularly of the inanimate aspect of this world. Concerning this he soon goes on to quote the Etz Chayim, which says that this vitality emanates from Malchut of Malchut ofAsiyah. However, with regard to the World of Asiyah as a whole, which also includes the spiritual World of Asiyah, the Alter Rebbe will say in ch. 52 and 53 that they derive their life-force from Malchut of Asiyah and not from Malchut of Malchut ofAsiyah. |
| 2. | “See further, p. ק"מ: א. [p. 279 in the standard edition; Iggeret HaKodesh, Epistle 25]: ’The radiation that is in Atzilutpierces...and in this material world.‘” (- Note of the Rebbe.) |
• Sefer Hamitzvos:• English Text | Hebrew Text |
• Daily Mitzvah
P107
Important Message Regarding This Lesson
The Daily Mitzvah schedule runs parallel to the daily study of 3 chapters of Maimonides' 14-volume code. There are instances when the Mitzvah is repeated a few days consecutively while the exploration of the same Mitzvah continues in the in-depth track.
Positive Commandment 107 (Digest)
Ritual Impurity Contracted through Contact with a Corpse
We are commanded regarding the ritual impurity contracted through contact with a human corpse. [I.e., if contracted, one must follow all the laws associated with this impurity.]
The 107th mitzvah1 is that we are commanded regarding the tumah conveyed by a dead body.2 This mitzvah includes all the laws relating to tumas meis.3
Rabbi Berel Bell is a well-known educator, author and lecturer. He and his family reside in Montreal, Canada.
From "Sefer Hamitzvot in English," published by Sichos in English.
FOOTNOTES
1.In the order given here, following the order of Mishneh Torah, P107 is the first of the commandments dealing with tumah and taharah (ritual purity and impurity). In the order of Sefer HaMitzvos, however, P96 is the first of these mitzvos, and there the Rambam gives a general introduction to all these mitzvos.
2.Num. 19:11ff.
3.Such as which parts of the body convey tumah, how it is conveyed, etc. See Hilchos Tumas Meis.
• 1 Chapter: Korban Pesach Korban Pesach - Perek 3
Halacha 1
The following rules apply when a person tells his servant: "Go and sacrifice a Paschal sacrifice for me." Even though his master usually slaughters a lamb every year and the servant slaughtered a goat - or his master would usually slaughter a goat and he went and slaughtered a lamb, the master may partake of it, since he did not explicitly say: "Slaughter this particular type."
If the servant went and slaughtered both a kid and a lamb, the master may not partake of either of them. Instead, they should be taken to the place where sacrifices are burnt, because one may not be enumerated on two Paschal sacrifices. If, however, it was a king or queen who told his servant to sacrifice an animal for him and the servant slaughtered a kid and a lamb, the king or queen may partake of the one slaughtered first. This leniency was granted to placate the king.
Halacha 2
When one tells his agent: "Go out and slaughter a Paschal sacrifice for me" and establishes that he wants either a kid or a lamb slaughtered, but the agent forgot what the principal told him, the agent should slaughter both a kid and a lamb and say: "If the principal told me to slaughter a kid, the kid should be his and the lamb, mine. If he told me to slaughter a lamb, the lamb should be his and the kid, mine."
In such a situation, if the principal also forgot what he told the agent, both animals should be taken to the place where sacrifices are burnt. If the principal forgot before the blood was cast on the altar, they are obligated to bring a second Paschal sacrifice. If he forgot after the blood was cast on the altar, he is exempt from bring a second Paschal sacrifice.
The same also applies if one tells a Canaanite servant: "Go and slaughter a Paschal sacrifice for me," and he established the type of sacrifice he desired and the servant forgot what his master told him, provided the shepherd of his master gives him a kid and a lamb and tells him: "Slaughter both of them so that you will have slaughtered one according to the instructions of your master. And one shall be yours on the condition that your master has no portion in it." If the shepherd does this, it will be possible for the servant to make the stipulation described above.
Halacha 3
The following rules apply if the members of a company tell a person: "Go and slaughter a Paschal sacrifice for us," and he tells them: "And you should slaughter for me." If they slaughtered an animal and he slaughtered an animal, they should eat from the animal slaughtered first and the one slaughtered last should be taken to the place where sacrifices are burnt.
Halacha 4
The following laws apply when the animal designated as a Paschal sacrifice of a company is lost and they tell one of the members of the company: "Go, search for it, and slaughter it for us." He went, found the Paschal sacrifice that was lost, and slaughtered it and they took another animal for a Paschal sacrifice and slaughtered it. If his was slaughtered first, he partakes of his sacrifice and they partake of it with him and the second one should be burnt. If theirs was slaughtered first, they should partake of their sacrifice and he should partake of his own. If it is not known which was slaughtered first or they were both slaughtered at the same time, he should partake of his own, but they should not eat with him. Their sacrifice should be taken to the place where sacrifices are burnt, but they are exempt from bringing a second Paschal sacrifice.
Halacha 5
The following laws apply when the agent told the members of the company who sent him to search for the Paschal sacrifice that was lost and to slaughter it: "If I come late, slaughter a Paschal sacrifice for me," and then he went found the lost animal and slaughtered it, but they also took another animal for a Paschal sacrifice and slaughtered it. If theirs is slaughtered first, they should partake of their own and he should eat with them. The second one should be burnt. If his is slaughtered first, he should partake of his own and they should partake of their own.If it is not known which was slaughtered first or they were both slaughtered at the same time, they should partake of theirs, but he does not partake of it with them. His sacrifice should be taken to the place where sacrifices are burnt, but he is exempt from bringing a second Paschal sacrifice.
Halacha 6
The following laws apply if the Paschal sacrifice of a company was lost and the Paschal sacrifice of an individual was lost. He told them: "Go, search for it and slaughter for me" and they told him: "Go, search for it, and slaughter for us." If he went, found the lost animal, and slaughtered it and they went, found the lost animal, and slaughtered it, they should all eat from the first one slaughtered and the second should be burnt. If it is not known which was slaughtered first or they were both slaughtered them at the same time, they should both be burnt and they are all exempt from bringing a second Paschal sacrifice.
If he went to search for the lost animal and they went to search for the lost animal, but they did not tell each other anything, neither one has any responsibility to the other. Since they said nothing explicitly and did not tell each other anything, this applies even if, in their hearts, they had the intent that each one would slaughter for the other and their were gestures and other matters from which it could assessed that they all agreed that whoever finds the lost animal should slaughter for the sake of the other.
Halacha 7
The following rules apply when the Paschal sacrifices of two companies become intermingled before they are slaughtered. One company takes one lamb from the mixture and the other takes the second. One of the members of one company should go to the other and one of the members of the second company should go the first. Each of the companies say to the person who came to join them: "If this Paschal sacrifice is ours, you are removed from your Paschal sacrifice and enumerated on ours. If, however, this Paschal sacrifice is yours, we are removed from our Paschal sacrifice and enumerated on yours."
Similarly, if there were five groups with at least five persons in each or ten groups of at least ten, a member of the every company is taken to each other company and such stipulations are made. Afterwards, they slaughter the sacrificial animals.
Halacha 8
When the Paschal sacrifices of two individuals become intermingled, one should take one of the Paschal sacrifices that are intermingled and the other should take the other. One should add another outsider to his Paschal sacrifice and the other should add an outsider, so that there be two companies. Afterwards, one of the two will go to the others and one of the others will go to the one and each one will stipulate with the person who came to him from the other company. Each should say: "If this Paschal sacrifice is mine, you are removed from your Paschal sacrifice and enumerated on mine. If, however, this Paschal sacrifice is yours, I am removed from our Paschal sacrifice and enumerated on yours." Thus no one has lost anything.
Halacha 9
When the hides of the Paschal sacrifices of five companies become intermingled and a disqualifying growth was discovered on the hide of one of them, all the sacrifices must be taken to the place where sacrifices are burnt. If they were intermingled before the blood was cast on the altar, they are all obligated to bring the second Paschal sacrifice.
If, however, the sacrificial animals became intermingled after the blood was cast, they are exempt from bringing the second Paschal sacrifice. For if they would offer a second Paschal sacrifice, the ones who offered an acceptable sacrifice on the first Pesach will be bringing non-sacrificial animals to the Temple Courtyard. If they would all be enumerated on one Paschal sacrifice, it would be slaughtered for those who are not obligated. That is equivalent to having it sacrificed for the sake of those who were not enumerated upon it. If each one of them brought a sacrifice for the second Paschal sacrifice and made a stipulation saying: "If it is not a Paschal sacrifice,it should be considered as a peace-offering," that is undesirable. For the blood of the Paschal sacrifice is poured on the altar, while the blood of a peace-offering is dashed and, as an initial preference, blood that should be dashed should not be poured. Hence they are exempt from a second Paschal sacrifice.
• 3 Chapters: Tum'at Met Tum'at Met - Chapter 15, Tum'at Met Tum'at Met - Chapter 16, Tum'at Met Tum'at Met - Chapter 17 • English Text | Hebrew Text |
Audio: Listen | Download• Tum'at Met - Chapter 15
Hayom Yom:
• English Text | Video Class• Shabbat, Iyar 27, 5776 · June 4, 2016
Halacha 1
The following laws apply when a functional window was closed entirely or closed to the extent that less than a handbreadth by a handbreadth remained. If it was closed with an entity that intervenes in the face of ritual impurity it is considered as closed, provided it is an entity that the owner does not intend to move.
Therefore if he closed a window or reduced its size with foods that were not made susceptible to contract ritual impurity, they do not intervene. Even though they are not susceptible to ritual impurity and they are pure, his intent is to move them. If they were rotting, they intervene. Similarly, straw that is rotting intervenes. If it is not rotting, it does not intervene, because we assume that the owner intends to move it.
When grain grew and blocked a window or reduced its size, it does not intervene, because the owner's intent is to remove it, lest it damage the wall. If its roots were distant from the wall, but the heads of the stalks grew on an incline and blocked the window, it intervenes. Similar laws apply in all analogous situations.
Halacha 2
The following rules apply when a barrel that is filled with rotting dried figs which were never made susceptible to ritual impurity and are not fit to be eaten were placed in a window and the opening of the window faced a source of impurity. The barrel itself is impure, In such a situation, and similarly, if a container is filled with rotten straw that is not fit to be used as animal fodder, for mortar for building, or for kindling that was placed in the window: when the figs or the straw would be able to remain standing independently were their container to be removed, they would be considered as intervening. If not, they do not intervene.
The following entities all reduce the size of a window:
a) bitter grasses that are not fit for animal fodder,
b) patches that are not three fingerbreadths by three fingerbreadths, that are filthy and firm, so that they are not fit to clean blood off a scratch,
c) a limb or flesh that was hanging limply from an impure animal, provided the animal was lean and unfit to be sold to a gentile and tethered so that it will not flee,
d) an impure fowl resting in a window, provided it is one which scratches, so that it would not be fit for a child to play with,
e) a gentile who is bound, because he is one of the prisoners of the king whom another person may not release,
f) an infant born after an eighth month pregnancy on the Sabbath, because it is forbidden to move him,
g) salt that is mixed with thorns that is not fit to be used for food, nor for leatherworking, provided it is placed on a shard so that it will not damage the wall.
The rationale is that these substances are not susceptible to ritual impurity, nor does the owner intend to move them, because they are not fit for work. Similarly, when a Torah scroll was worn out and placed in a window, if the owner had decided that it would be entombed there, it reduces the size of the window. In contrast, snow, hail, sleet, ice, and water do not reduce the size of a window, for they are susceptible to ritual impurity.
Halacha 3
If one reduced the size of the handbreadth with less than an olive-sized portion of the flesh of a corpse, less than an olive-sized portion of the meat of a dead animal, a portion of bone from a corpse that is less than the size of a barley-corn, or a portion less than a lentil from a crawling animal, these substances intervene in the presence of ritual impurity. The rationale is that they are all pure and since they are not important to the owner, he does not intend to move them. Similarly, less than an egg-sized portion of food that was not made susceptible to ritual impurity is not important, he does not consider moving it. Hence, all of the above reduce the measure of the handbreadth.
Halacha 4
If one closed a window with an earthenware vessel whose opening faced outward, it intervenes. The rationale is that it does not contract impurity from its outer side and thus it is pure. Therefore this earthenware vessel must be disgusting and perforated so that it is not fit to be used for anything, not even bloodletting, so that the person will not think of moving it.
Halacha 5
The following laws apply if there was a corpse, a fourth of a kab of bones, or the like from bones that impart impurity through ohel in a house and the owner sought to reduce the size of the window of this house with a bone that is less than a barley-corn. Its size is not reduced, because the bone in the window is considered as part of the bones that generate impurity.
Similarly, if a corpse or an olive-sized portion from the flesh of a corpse was in a home and the ownert sought to reduce the size of the window with a portion of flesh from a corpse, its size is not reduced, because the flesh is combined with the other flesh. Nevertheless, a bone that is less than the size of a barley-corn reduces the size of a window and thus prevents the spread of impurity brought about by an olive-sized portion of flesh. And less than an olive-sized portion of flesh reduces [the size of a window and thus prevents the spread of impurity brought about by] a fourth [of a kab] of bones or the like.
If one sought to reduce the size of a handbreadth with the woof and the warp of cloth that is afflicted with tzara'at or with a clod of earth from a beit hapras, its size is not reduced. The rationale is that an impure object does not intervene in the face of ritual impurity.
If one made a brick from the earth of a beit hapras, it is pure and can reduce the size of a window. Our Sages' decree concerned only a clod of earth in its natural state.
The following rules apply if the handbreadth was closed or reduced in size by a spider web. If its strands were substantial, it is considered as an intervening substance. If not, it does not intervene.
Tum'at Met - Chapter 16
Halacha 1
The following rule applies when there is an aperture - whether it is the size of a handbreadth by a handbreadth or it is less than a handbreadth by a handbreadth - in the midst of the roof of a house and there is a source of impurity under the roof of the house: The space directly below the aperture is pure, because it is open to free space and the remainder of the house is impure. If the impurity was solely under the aperture, the entire house is pure.
The following rules apply when the source of impurity was partially under the roof and partially under the aperture. If the aperture comprised a handbreadth by a handbreadth of open space, the house is impure entirely and the space below the entire aperture is impure. If does not comprise a handbreadth by a handbreadth of open space, different rules apply. If the impurity is large enough so that if it was divided, a minimum measure would be found below the roof and also a minimum measure would be below the aperture, everything is impure. If not, the house is impure, but the space under the aperture is pure.
If the aperture comprised a handbreadth by a handbreadth of open space and a person put his foot on top of the aperture, everything becomes considered as one ohel. Therefore whether there was impurity only under the roof or only under the aperture, everything is impure, the house and the space below the aperture. Moreover, the person who conveyed the impurity to this place is impure, because he became part of an ohel over impurity. If the aperture did not comprise a handbreadth by a handbreadth of open space and the impurity is under the roof, the person who placed his foot over the aperture is not impure, because impurity does not depart through less than a handbreadth of open space.
The following laws apply if the impurity was under the aperture and a person closed it with his foot. If the impurity was there before his foot, he is impure, because he stood over the impurity. If his foot was there before the impurity, he is pure, because his foot is part of the ohel and the impurity does not depart to him.
Halacha 2
If there was an olive-sized portion of a corpse in the mouth of a raven that held it over an aperture in the roof of a house and thus the olive-sized portion was found in the space of the aperture, the house is impure even though the aperture does not comprise a handbreadth by a handbreadth of open space.
Halacha 3
The following rules apply when there is a house with an aperture in its roof, a loft built above it with an aperture in its roof, and the two apertures are positioned one on top of the other. Whether the apertures comprise a handbreadth by a handbreadth of open space or not, if there is impurity in the house, the space under the apertures is pure and everything else is impure. If the impurity is under the apertures, the entire house is pure.
If the apertures comprised a handbreadth by a handbreadth of open space, whether the impurity was under the roof of the house or under the apertures, were an entity that is susceptible to impurity to have been placed either above the aperture of the house or above the aperture of the loft, everything is impure. The rationale is that an impure entity does not intervene in the face of ritual impurity.
If one placed an entity that is not susceptible to ritual impurity over the aperture of the house, the house is impure and the loft is pure. If such an article was placed on the aperture of the loft, the house and the loft are impure and the space directly above the aperture until the heavens is pure.
If the apertures did not comprise a handbreadth by a handbreadth of open space, impurity was found under the roof of the house, and one placed an object - whether an object that is susceptible to ritual impurity or one which is not susceptible to ritual impurity - on either the aperture of the house or the aperture of the loft, only the house becomes ritually impure. The rationale is that impurity does not depart to the loft unless there is an open space of a handbreadth by a handbreadth.
If the impurity was beneath the apertures and one placed an entity that was susceptible to ritual impurity over either the lower or the upper aperture, both the house and the loft are impure, because one has extended the impurity. If he placed an entity that is not susceptible to ritual impurity over either the lower or the upper aperture, only the house is impure.
All of these laws apply only when one purposely makes an aperture. If, however, a roof is opened as a matter of course, the measure which conveys ritual impurity is the full size of a rafter, as we explained.
Halacha 4
The following laws apply when one opens a ceiling to make an aperture in the roof of a house so that the leg of a bed can be inserted into it and the leg of the bed closes the aperture. If the aperture comprises a handbreadth by a handbreadth of open space and there is impurity in the house, the loft is also impure, because an k'li that can contract ritual impurity does not intervene. If it does not comprise a handbreadth by a handbreadth, the loft is pure, and the foot of the bed that extends below is impure, like an k'li that hangs over impurity. If, however, a roof is opened as a matter of course, the measure which conveys ritual impurity is the full size of a rafter, as we explained.
Halacha 5
The following laws apply when there is an aperture in the roof of a house and there is an earthenware pot placed on the earth directly aligned with the aperture so that if it was lifted up, it would be able to be lifted through the aperture without leaving any space at all. If there was impurity beneath the pot, flush between it and the earth, or there was impurity inside the pot, or on its outer surface, the impurity pierces through and ascends and pierces through and descends and only objects that are directly above it or below it are impure. The remainder of the house is pure in its entirety.
If the pot was a handbreadth above the ground and there was impurity under it or under the roof of the house, the house is impure in its entirety and whatever is under the pot is impure, because it serves as a shelter. The inner space of the pot are pure, because an earthenware container cannot become impure from its outer surface and the open space of the pot is under the open space of the world at large. If there is an k'li in it If the impurity is in the pot
If the pot was under the aperture and the aperture was greater than the pot to the extent that if the pot was lifted up there would be an open space of more than a handbreadth by a handbreadth between it and the edge of the aperture, even if the pot is a handbreadth above the ground and there is impurity in it, on its outer surface, or below it, the house is pure.
The following laws apply when the pot was placed next to the doorstep of a house in a way that if lifted up, a handbreadth of the space of its opening will be within the outer border of the lintel. If the impurity was flush under the pot, If the pot was a handbreadth above the ground and the impurity was under it or in the house, the area under it and the house are impure, because it is all considered as one structure and its inner space and outer surface are pure. If there was impurity in it and there was impurity below it, only the area below the pot is impure, the house, by contrast, is pure.
Halacha 6
The following laws apply when there are beams of a house and loft without a ceiling over them stretching from one side of a structure to another. If the beams of the house and the loft are aligned one beam directly over the other, the empty space between them is aligned one over the other, the width of a beam is a handbreadth, the width of the empty space is a handbreadth and there is impurity beneath one of the beams, only the area beneath it is impure. If the impurity was between the lower beam and the upper beam, only the space between them is impure. If the impurity was on top of an upper beam, the space above it until the heavens is impure.
If the upper beams were aligned above the empty space between the lower beams and there was impurity below one of them, the area beneath all of them is impure. If the impurity was on top of an upper beam, the space above it until the heavens is impure.
If the beams were not a handbreadth wide, whether they were aligned one above the other or whether the upper ones were aligned above the space between the lower ones, were impurity to be beneath them, between them, or on top of them, the impurity pierces through and ascends and pierces through and descends, and it imparts impurity only to entities under it or over it. The rationale is that any impurity that is not under a covering that is a handbreadth wide and a handbreadth high is considered as "flush."
When the roof and the walls of a building are split into halves and there was impurity in the outer portion where the entrance was, the keilim in the inner portion are all pure. Different laws apply when there was impurity in the inner portion. If the split was as wide as a plumb line, the keilim in the outer portion are pure. If the the split was less than this, they are impure.
Halacha 7
When an exedra was split and there was impurity in one side, the keilim on the other side are pure. For it is like two tents next to each other with space in between them, for the split runs across the entire exedra.
If he placed his foot or a reed above, over the crack, he joins the impurity to the other side of the exedra. If one placed a reed, or even a large k'li, on the earth, directly under the crack, it does not join the impurity unless the k'li is under the crack and is a handbreadth high.
If a person was lying on the ground below the crack, he joins the impurity to the other side. The rationale is that a person is hollow and his upper portion can be considered as a tent that is a handbreadth high. Similarly, if there were folded garments placed on the ground, one on top of the other and the upper one was a handbreadth above the ground, it joins the impurity to the other side. All of the garments below it are considered as garments that are under a tent.
Tum'at Met - Chapter 17
Halacha 1
When a projection protrudes from the side of an entrance to a home facing downward and it is twelve handbreadths or less above the earth, it conveys ritual impurity regardless of how small it is. It is clear that such a conveyance of impurity is merely a Rabbinic ordinance. Similarly, any analogous instance where impurity is conveyed by something that is not a sturdy ohel is only a Rabbinic ordinance.
Projections that are more than twelve handbreadths high or which face upward and similarly, the crowns and the ornamental embellishments that project from a structure, do not convey impurity unless they are a handbreadth by a handbreadth in area. This also applies to a projection that extends over an entrance from a lintel. Even if there was a reed at the side of the lintel as wide as the entrance, it does not convey ritual impurity unless it is a handbreadth by a handbreadth in area.
Halacha 2
When a projection surrounds an entire building and encompasses a handbreadth at the entrance to the house, it conveys ritual impurity. If it encompasses less than a handbreadth at the entrance of the house and there is impurity in the house, keilim under it are impure. If there is impurity under it, it does not convey impurity to the house. Similar laws apply with regard to a courtyard that is surrounded by an exedra.
Halacha 3
When a window serves a functional purpose and a projection protrudes across the entire window, even if it was only as wide as a thumbbreadth, it conveys ritual impurity. This applies provided it is two fingerbreadths or less above the window. If it is more than two fingerbreadths higher than the window, it does not convey ritual impurity unless it is a handbreadth wide. When there is a projection over a window that is made for light, it conveys ritual impurity regardless of its size and regardless of its height.
When there is a structure that protrudes in front of a window upon which a person looking out from the window leans while looking, it does not convey ritual impurity. If it has a projection over it, we consider the structure as if it does not exist and the projection above it conveys ritual impurity.
How do all these projections convey ritual impurity? If there was impurity under them or under the house, everything is impure - whether it is in the house or under the projection.
Halacha 4
When there are two projections one on top of the other, each one of them is a handbreadth by a handbreadth in area, there is a handbreadth of space between them, and there is impurity below the lower one, only the space below it is impure. If there is impurity between them, only the space between them is impure. If there is impurity above the upper one, the space above it until the heavens is impure.
If the upper one extended beyond the lower one for a handbreadth and there was impurity below the lower one or between them, the space beneath them and between them is impure. If there is impurity above the upper one, the space above it until the heavens is impure.
If the upper one extended beyond the lower one for less than a handbreadth and there was impurity beneath them, the space beneath them and between them is impure. If the impurity was between them or under only the extra portion of the upper projection, the space between them and under the extra portion is impure, but the space below the lower projection is pure.
If each of the projections were a handbreadth by a handbreadth in size, but there was not a handbreadth between them, and there was impurity below the lower one, only the space below it is impure. If there was impurity between them or on top of the upper one, the space directly above it until the heavens is impure.
If the projections were not a handbreadth by a handbreadth in size, whether there was a space of a handbreadth between them or not, whether the impurity was beneath the lower one, between them, or on top of the upper one, the impurity pierces through and ascends and pierces through and descends, because it is flush. Similar laws apply when there are two curtains that are a handbreadth above the ground and placed one on top of the other.
When there are keilim, garments, or wooden tablets placed on top of each other and impurity was flush between them, if the impurity was a handbreadth above the earth, the k'li that is above it is considered as creating an ohel over the space of a handbreadth and it imparts impurity to all the keilim under it. If there were stone tablets, even if they were a thousand cubits above the ground, the impurity pierces through and ascends and pierces through and descends, because they are considered as earth.
Halacha 5
When tablets of wood are touching each other at their corners, they are a handbreadth above the ground, and there is impurity under one of them, thekeilim which are under the second are pure, because it is not touching the other one over the space of a handbreadth. A person who touches the second tablet is considered as one who touched keilim that touched a covering over a corpse.
Different rules apply, by contrast, with regard to all those keilim which we said convey ritual impurity and do not intervene in the face of it. If such a k'li was positioned above a corpse, all of the keilim that are above it are impure, as we explained. They are deemed impure as keilim that were held over a corpse. Even the keilim over it that are not directly over the impurity are impure. They are considered keilim that touched keilim that were held over a corpse.
Halacha 6
When an earthenware jug was standing on its base in open space and there was an olive-sized portion from a corpse inside of it or below it, directly below its inner space, the impurity pierces through and ascends, pierces through and descends. The jug is impure, because the impurity pierces its bottom and its inner space becomes impure.
If the impurity is located under the thickness of its walls, the impurity pierces through and ascends, pierces through and descends, but the jug is pure. Why is the jug pure? Because the impurity does not pierce through into its inner space, but only to its walls and an earthenware container contracts impurity only from its inner space.
If some of the impurity was below the thickness of its walls and some below its inner space, the impurity pierces through and ascends, pierces through and descends. If the walls were a handbreadth in thickness, it is entirely impure but the space aligned with its opening is pure, for the impurity has spread only throughout the walls.
When does the above apply? When the jug was pure. If, however, the jug was impure, it was a handbreadth raised above the earth, it was covered, or it was turned upside down, and the impurity was in it or on top of it, everything is impure and anything that touches it in its entirety is impure. If it had a cover fastened to it and was placed over a corpse, any food and drink inside of it are pure, but the keilim over it are impure.
When jugs are resting on their bases or leaning on their sides in open space, they touch each other over a handbreadth of space, and there is impurity below one of them, the impurity pierces through and ascends, pierces through and descends, because it is flush.
When does the above apply? When the jugs are pure. If, however, they are impure or they are raised a handbreadth above the ground, and there is impurity under one of them, the space below all of them is impure, because they are considered as a single ohel.
• English Text | Video Class• Shabbat, Iyar 27, 5776 · June 4, 2016
• Iyar 27, 42nd day of the omer
Tuesday Iyar 27, 42nd day of the omer 5703
Torah lessons: Chumash: Bamidbar, Shlishi with Rashi.
Tehillim: 120-134.
Tanya: These garments, (p. 269)...the blessed En Sof.(p. 271).
My father1 related that he heard from his father2 quoting his father (the Tzemach Tzedek), who heard the Alter Rebbe refer to himself as the son of the Maggid (his Rebbe), and as the grandson of the Baal Shem Tov.
FOOTNOTES
1.R. Shalom Dovber.
2.R. Shmuel.
• Daily Thought:
Live Study
There are two types of study: The study of a static object, something of the past, something long dead. All that’s needed for this study is cold, hard intellect.
Then there is the study of a vibrant, living being. To know it, you must live with it, be humbled before it, feel its life and spirit.
Truth is the ultimate living being.
---------------------
No comments:
Post a Comment