Friday, August 1, 2014

Chabad - Today in Judaism - TODAY IS: WEDNESDAY, AV 3, 5774 • JULY 30, 2014

Chabad - Today in Judaism - TODAY IS: WEDNESDAY, AV 3, 5774 • JULY 30, 2014
TODAY'S LAWS & CUSTOMS:
• "NINE DAYS" 
During the “Nine Days" from Av 1st to the Ninth of Av, we mourn the destruction of the Holy Temple. We abstain from meat and wine, music, haircutting, bathing for pleasure, and other joyous (and dangerous) activities. (The particular mourning customs vary from community to community, so consult a competent halachic authority for details.)
Consumption of meat and wine is permitted on Shabbat, or at a seudat mitzvah (obligatory festive meal celebrating the fulfillment of certain mitzvot) such as a brit (circumcision), or a siyum celebrating the completion of a course of Torah study (i.e., a complete Talmudic tractate). The Lubavitcher Rebbe, of righteous memory initiated the custom of conducting or participating in a siyum on each of the Nine Days (even if one does not avail oneself of the dispensation to eat meat).
Citing the verse "Zion shall be redeemed with mishpat [Torah] and its returnees with tzedakah," (Isaiah 1:27) the Rebbe urged that we increase in Torah study (particularly the study of the laws of the Holy Temple) and charity during this period.
Links:
Nine Days laws and customs
Daily live siyum broadcasts
Learn about the Holy Temple in Jerusalem
DAILY QUOTE:
Everything that happened to the Patriarchs is a signpost for their children. This is why the Torah elaborates its account of their journeys, their well-digging and the other events [of their lives]... For when something happens to one of the Patriarchs, one understands from it what is decreed to occur to his descendants.(Nachmanides)
DAILY STUDY:
CHITAS AND RAMBAM FOR TODAY:
Chumash: Devarim, 4th Portion Deuteronomy 1:39-2:1 with Rashi
• Chapter 1
39. [Moreover] your little ones, whom you said will be prey, and your children, who on that day did not know good and evil they will go there and I will give it to them, and they will possess it. לט. וְטַפְּכֶם אֲשֶׁר אֲמַרְתֶּם לָבַז יִהְיֶה וּבְנֵיכֶם אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ הַיּוֹם טוֹב וָרָע הֵמָּה יָבֹאוּ שָׁמָּה וְלָהֶם אֶתְּנֶנָּה וְהֵם יִירָשׁוּהָ:
40. But as for you, turn yourselves around and journey into the desert by way of the Red Sea." מ. וְאַתֶּם פְּנוּ לָכֶם וּסְעוּ הַמִּדְבָּרָה דֶּרֶךְ יַם סוּף:
turn yourselves: I thought [previously] to let you pass through the breadth of the land of Edom northward, to enter the Land, but you sinned and caused delay for yourselves.
פנו לכם: אמרתי להעביר אתכם דרך רוחב ארץ אדום לצד צפון ליכנס לארץ, קלקלתם וגרמתם לכם עכוב:
turn yourselves: Backwards, and proceed through the desert towards the Red Sea, for the desert in which they were traveling was south of Mount Seir, separating the Red Sea from Mount Seir. Now turn in the direction of the Sea and go around Mount Seir, along its entire southern side from west to east.
פנו לכם: לאחוריכם ותלכו במדבר לצד ים סוף. שהמדבר שהיו הולכים בו לדרומו של הר שעיר, היה מפסיק בין ים סוף להר שעיר, עתה המשכו לצד הים ותסבבו את הר שעיר כל דרומו מן המערב למזרח:
41. Then you answered and said to me, "We have sinned against the Lord; we will go up and fight, according to all that the Lord, our God, has commanded us." So every one of you girded his weapons, and you prepared yourselves to go up to the mountain. מא. וַתַּעֲנוּ | וַתֹּאמְרוּ אֵלַי חָטָאנוּ לַיהֹוָה אֲנַחְנוּ נַעֲלֶה וְנִלְחַמְנוּ כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וַתַּחְגְּרוּ אִישׁ אֶת כְּלֵי מִלְחַמְתּוֹ וַתָּהִינוּ לַעֲלֹת הָהָרָה:
and you prepared yourselves: Heb. וַתָּהִינוּ, an expression of“Here we are (הִנֶּנּוּ) and we will go up to the place” (Num. 14:40). This expression which you used, denotes,“Yes” (הֵן) , as if to say: You prepared [to go up to the mountain].
ותהינו: לשון (במדבר יד, מ) הננו ועלינו אל המקום, זה הלשון שאמרתם, לשון הן, כלומר נזדמנתם:
42. And the Lord said to me, "Say to them, 'Neither go up nor fight, for I am not among you, lest you be struck down before your enemies.' " מב. וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֵלַי אֱמֹר לָהֶם לֹא תַעֲלוּ וְלֹא תִלָּחֲמוּ כִּי אֵינֶנִּי בְּקִרְבְּכֶם וְלֹא תִּנָּגְפוּ לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם:
Neither go up: There will be no ascent [victory] for you, but only a descent [defeat].
לא תעלו: לא עלייה תהא לכם, אלא ירידה:
43. So I spoke to you, but you did not listen, and you rebelled against the command of the Lord, and you acted wickedly and went up to the mountain. מג. וָאֲדַבֵּר אֲלֵיכֶם וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וַתַּמְרוּ אֶת פִּי יְהֹוָה וַתָּזִדוּ וַתַּעֲלוּ הָהָרָה:
44. And the Amorites, dwelling in that mountain, came out towards you and pursued you as bees do, and beat you down in Seir, as far as Hormah. מד. וַיֵּצֵא הָאֱמֹרִי הַיּשֵׁב בָּהָר הַהוּא לִקְרַאתְכֶם וַיִּרְדְּפוּ אֶתְכֶם כַּאֲשֶׁר תַּעֲשֶׂינָה הַדְּבֹרִים וַיַּכְּתוּ אֶתְכֶם בְּשֵׂעִיר עַד חָרְמָה:
As bees do: Just as a bee dies instantly after stinging a person, they too [the Amorites], upon touching you, died immediately.
כאשר תעשינה הדבורים: מה הדבורה הזאת כשהיא מכה את האדם מיד מתה, אף הם כשהיו נוגעים בכם מיד מתים:
45. So you returned and wept before the Lord, but the Lord would not hear your voice, nor would he listen to you. מה. וַתָּשֻׁבוּ וַתִּבְכּוּ לִפְנֵי יְהֹוָה וְלֹא שָׁמַע יְהֹוָה בְּקֹלְכֶם וְלֹא הֶאֱזִין אֲלֵיכֶם:
But the Lord would not hear your voice: As if possible [to say of God], you made His attribute of mercy as though it were cruel.
ולא שמע ה' בקלכם: כביכול עשיתם מדת רחמיו, כאלו אכזרי:
46. And you dwelled in Kadesh many days, as the days that you dwelled. מו. וַתֵּשְׁבוּ בְקָדֵשׁ יָמִים רַבִּים כַּיָּמִים אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם:
And you dwelled in Kadesh many days: Nineteen years, as it says,“as the days that you dwelled” in the other stations. They totaled thirty-eight years; nineteen of them were spent at Kadesh, and for nineteen years they were continually wandering about, and they returned to Kadesh, as it says, (Num. 32:13),“And He made them wander about in the desert”-thus I have found in Seder Olam (ch. 8).
ותשבו בקדש ימים רבים: י"ט שנה, שנאמר כימים אשר ישבתם בשאר המסעות והם היו ל"ח שנה, י"ט מהם עשו בקדש וי"ט שנה הולכים ומטורפים וחזרו לקדש, כמו שנאמר (במדבר לב, יג) ויניעם במדבר. כך מצאתי בסדר עולם:
Chapter 2
1. Then we turned and journeyed into the desert by way of the Red Sea, as the Lord had spoken to me, and we circled Mount Seir for many days. א. וַנֵּפֶן וַנִּסַּע הַמִּדְבָּרָה דֶּרֶךְ יַם סוּף כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהֹוָה אֵלָי וַנָּסָב אֶת הַר שֵׂעִיר יָמִים רַבִּים:
Then we turned and journeyed into the desert: Had they not sinned, they would have passed by way of Mount Seir to enter the Land from its south[ern end] to its north[ern end], but because they sinned, [it was decreed upon them that they remain in the desert; so] they turned towards the desert, which is between the Red Sea and the southern side of Mount Seir, and they traveled along its south side from the west to the east, by way of the Red Sea by the route they used when they went out of Egypt, which is at the southwest corner. From there they traveled towards the east.
ונפן ונסע המדברה: אילו לא חטאו היו עוברים דרך הר שעיר ליכנס לארץ מן דרומו לצפונו, ובשביל שקלקלו הפכו לצד המדבר שהוא בין ים סוף לדרומו של הר שעיר, והלכו אצל דרומו מן המערב למזרח דרך ים סוף - דרך יציאתן ממצרים שהוא במקצוע דרומית מערבית, משם היו הולכים לצד המזרח:
and we circled Mount Seir: the whole south side as far as the land of Moab.
ונסב את הר שעיר: כל דרומו עד ארץ מואב:
-------
Daily Tehillim: Psalms Chapters 18 - 22
• Chapter 18
If one merits a public miracle, he should offer a song to God, including in his song all the miracles that have occurred since the day the world was created, as well as the good that God wrought for Israel at the giving of the Torah. And he should say: "He Who has performed these miracles, may He do with me likewise."
1. For the Conductor. By the servant of the Lord, by David, who chanted the words of this song to the Lord on the day the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.
2. He said, "I love You, Lord, my strength.
3. The Lord is my rock, my fortress, and my rescuer. My God is my strength in Whom I take shelter, my shield, the horn of my salvation, my stronghold.
4. With praises I call upon the Lord, and I am saved from my enemies.
5. For the pangs of death surrounded me, and torrents of evil people terrified me.
6. Pangs of the grave encompassed me; snares of death confronted me.
7. In my distress I called upon the Lord, I cried out to my God; and from His Sanctuary He heard my voice, and my supplication before Him reached His ears.
8. The earth trembled and quaked; the foundations of the mountains shook-they trembled when His wrath flared.
9. Smoke rose in His nostrils, devouring fire blazed from His mouth, and burning coals flamed forth from Him.
10. He inclined the heavens and descended, a thick cloud was beneath His feet.
11. He rode on a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
12. He made darkness His concealment, His surroundings His shelter-of the dense clouds with their dark waters.
13. Out of the brightness before Him, His clouds passed over, with hailstones and fiery coals.
14. The Lord thundered in heaven, the Most High gave forth His voice-hailstones and fiery coals.
15. He sent forth His arrows and scattered them; many lightnings, and confounded them.
16. The channels of water became visible, the foundations of the world were exposed-at Your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of Your nostrils.
17. He sent from heaven and took me; He brought me out of surging waters.
18. He rescued me from my fierce enemy, and from my foes when they had become too strong for me.
19. They confronted me on the day of my misfortune, but the Lord was my support.
20. He brought me into spaciousness; He delivered me because He desires me.
21. The Lord rewar-ded me in accordance with my righteousness; He repaid me according to the cleanliness of my hands.
22. For I have kept the ways of the Lord, and have not transgressed against my God;
23. for all His laws are before me, I have not removed His statutes from me.
24. I was perfect with Him, and have guarded myself from sin.
25. The Lord repaid me in accordance with my righteousness, according to the cleanliness of my hands before His eyes.
26. With the kindhearted You act kindly, with the upright man You act uprightly.
27. With the pure You act purely, but with the crooked You act cun- ningly.
28. For the destitute nation You save, but haughty eyes You humble.
29. Indeed, You light my lamp; the Lord, my God, illuminates my darkness.
30. For with You I run against a troop; with my God I scale a wall.
31. The way of God is perfect; the word of the Lord is pure; He is a shield to all who take refuge in Him.
32. For who is God except the Lord, and who is a rock except our God!
33. The God Who girds me with strength, and makes my path perfect.
34. He makes my feet like deers', and stands me firmly on my high places.
35. He trains my hands for battle, my arms to bend a bow of bronze.
36. You have given me the shield of Your deliverance, Your right hand upheld me; Your humility made me great.
37. You have widened my steps beneath me, and my knees have not faltered.
38. I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until I destroyed them.
39. I crushed them so that they were unable to rise; they are fallen beneath my feet.
40. You have girded me with strength for battle; You have subdued my adversaries beneath me.
41. You have made my enemies turn their backs to me, and my foes I cut down.
42. They cried out, but there was none to deliver them; to the Lord, but He did not answer them.
43. I ground them as the dust before the wind, I poured them out like the mud in the streets.
44. You have rescued me from the quarrelsome ones of the people, You have made me the head of nations; a nation I did not know became subservient to me.
45. As soon as they hear of me they obey me; strangers deny to me [their disloyalty].
46. Strangers wither away, they are terrified in their strongholds.
47. The Lord lives; blessed is my Rock; exalted is the God of my deliverance.
48. You are the God Who executes retribution for me, and subjugates nations under me.
49. Who rescues me from my enemies, Who exalts me above my adversaries, Who delivers me from the man of violence.
50. Therefore I will laud You, Lord, among the nations, and sing to Your Name.
51. He grants His king great salvations, and bestows kindness upon His anointed, to David and his descendants forever."
Chapter 19
To behold God's might one should look to the heavens, to the sun, and to the Torah, from which awesome miracles and wonders can be perceived--wonders that lead the creations to tell of God's glory.
1. For the Conductor, a psalm by David.
2. The heavens recount the glory of the Almighty; the sky proclaims His handiwork.
3. Day to day speech streams forth; night to night expresses knowledge.
4. There is no utterance, there are no words; their voice is inaudible.
5. Their arc extends throughout the world; their message to the end of the earth. He set in them [the heavens] a tent for the sun,
6. which is like a groom coming forth from his bridal canopy, like a strong man rejoicing to run the course.
7. Its rising is at one end of the heavens, and its orbit encompasses the other ends; nothing is hidden from its heat.
8. The Torah of the Lord is perfect, restoring the soul; the testimony of the Lord is trustworthy, making wise the simpleton.
9. The precepts of the Lord are just, rejoicing the heart; the command of the Lord is clear, enlightening the eyes.
10. The fear of the Lord is pure, abiding forever; the judgments of the Lord are true, they are all righteous together.
11. They are more desirable than gold, than much fine gold; sweeter than honey or the drippings of honeycomb.
12. Indeed, Your servant is scrupulous with them; in observing them there is abundant reward.
13. Yet who can discern inadvertent wrongs? Purge me of hidden sins.
14. Also hold back Your servant from willful sins; let them not prevail over me; then I will be unblemished and keep myself clean of gross transgression.
15. May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before You, Lord, my Strength and my Redeemer.
Chapter 20
If a loved one or relative is suffering-even in a distant place, where one is unable to help-offer this prayer on their behalf.
1. For the Conductor, a psalm by David.
2. May the Lord answer you on the day of distress; may the Name of the God of Jacob fortify you.
3. May He send your help from the Sanctuary, and support you from Zion.
4. May He remember all your offerings, and always accept favorably your sacrifices.
5. May He grant you your heart's desire, and fulfill your every counsel.
6. We will rejoice in your deliverance, and raise our banners in the name of our God; may the Lord fulfill all your wishes.
7. Now I know that the Lord has delivered His anointed one, answering him from His holy heavens with the mighty saving power of His right hand.
8. Some [rely] upon chariots and some upon horses, but we [rely upon and] invoke the Name of the Lord our God.
9. They bend and fall, but we rise and stand firm.
10. Lord, deliver us; may the King answer us on the day we call.
Chapter 21
One who is endowed with prosperity, and whose every desire is granted, ought not be ungrateful. He should praise and thank God, recognize Him as the cause of his prosperity, and trust in Him. For everything comes from the kindness of the One Above.
1. For the Conductor, a psalm by David.
2. The king rejoices in Your strength, Lord; how greatly he exults in Your deliverance!
3. You have given him his heart's desire, and You have never withheld the utterance of his lips.
4. You preceded him with blessings of good; You placed a crown of pure gold on his head.
5. He asked of You life, You gave it to him-long life, forever and ever.
6. His glory is great in Your deliverance; You have placed majesty and splendor upon him.
7. For You make him a blessing forever; You gladden him with the joy of Your countenance.
8. For the king trusts in the Lord, and in the kindness of the Most High-that he will not falter.
9. Your hand will suffice for all Your enemies; Your right hand will find those who hate You.
10. You will make them as a fiery furnace at the time of Your anger. May the Lord consume them in His wrath; let a fire devour them.
11. Destroy their offspring from the earth, their descendants from mankind.
12. For they intended evil against You, they devised evil plans which they cannot execute.
13. For You will set them as a portion apart; with Your bowstring You will aim at their faces.
14. Be exalted, O Lord, in Your strength; we will sing and chant the praise of Your might.
Chapter 22
Every person should pray in agony over the length of the exile, and our fall from prestige to lowliness. One should also take vows (for self-improvement) in his distress.
1. For the Conductor, on the ayelet hashachar, a psalm by David.
2. My God, my God, why have You forsaken me! So far from saving me, from the words of my outcry?
3. My God, I call out by day, and You do not answer; at night-but there is no respite for me.
4. Yet You, Holy One, are enthroned upon the praises of Israel.
5. In You our fathers trusted; they trusted and You saved them.
6. They cried to You and were rescued; they trusted in You and were not shamed.
7. And I am a worm and not a man; scorn of men, contempt of nations.
8. All who see me mock me; they open their lips, they shake their heads.
9. But one that casts [his burden] upon the Lord-He will save him; He will rescue him, for He desires him.
10. For You took me out of the womb, and made me secure on my mother's breasts.
11. I have been thrown upon You from birth; from my mother's womb You have been my God.
12. Be not distant from me, for trouble is near, for there is none to help.
13. Many bulls surround me, the mighty bulls of Bashan encircle me.
14. They open their mouths against me, like a lion that ravages and roars.
15. I am poured out like water, all my bones are disjointed; my heart has become like wax, melted within my innards.
16. My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaves to my palate; You set me in the dust of death.
17. For dogs surround me, a pack of evildoers enclose me; my hands and feet are like a lion's prey.
18. I count all my limbs, while they watch and gloat over me.
19. They divide my garments amongst them; they cast lots upon my clothing.
20. But You, Lord, do not be distant; my Strength, hurry to my aid!
21. Save my life from the sword, my soul from the grip of dogs.
22. Save me from the lion's mouth, as You have answered me from the horns of wild beasts.
23. I will recount [the praises of] Your Name to my brothers; I will extol You amidst the congregation.
24. You that fear the Lord, praise Him! Glorify Him, all you progeny of Jacob! Stand in awe of Him, all you progeny of Israel!
25. For He has not despised nor abhorred the entreaty of the poor, nor has He concealed His face from him; rather He heard when he cried to Him.
26. My praise comes from You, in the great congregation; I will pay my vows before those that fear Him.
27. Let the humble eat and be satisfied; let those who seek the Lord praise Him-may your hearts live forever!
28. All the ends of the earth will remember and return to the Lord; all families of nations will bow down before You.
29. For sovereignty is the Lord's, and He rules over the nations.
30. All the fat ones of the earth will eat and bow down, all who descend to the dust shall kneel before Him, but He will not revive their soul.
31. The progeny of those who serve Him will tell of the Lord to the latter generations.
32. They will come and relate His righteousness-all that He has done-to a newborn nation.
-------
Tanya: Igeret HaTeshuva , beginning of Chapter 11
• Lessons in Tanya
• Today's Tanya Lesson
Wednesday, Menachem Av 3, 5774 • July 30, 2014
Igeret HaTeshuva , beginning of Chapter 11
The Alter Rebbe stated in the previous chapter that since prayer is an expression of teshuvah ila'ah, the higher level of return, it must be preceded by the humility and contrition of teshuvah tata'ah, the lower level of return. This is attained by spiritual stocktaking and by arousing Divine compassion upon one's soul, in keeping with the Mishnaic dictum that “one should embark on worship only in an earnest frame of mind,” which is explained by Rashi to mean “humility”.
At the same time, the Alter Rebbe continued, we are also taught that “one should embark on worship only with joy.” Since nowadays most people are incapable of instantly turning their hearts from one extreme to the other, the Alter Rebbe advised that the time for the humbled heart of teshuvah tata'ah be advanced to the Tikkun Chatzot of the preceding midnight, so that when the time for prayer arrives the worshiper will be in a state of joy.
In the present chapter the Alter Rebbe goes on to say that difficulties notwithstanding, it is possible for the heart to simultaneously harbor two opposite emotions — the anguished soul of teshuvah tata'ah and the joy that immediately precedes and accompanies prayer.
ואמנם להיות בלבו ההכנעה, היא בחינת תשובה תתאה הנ"ל וגם השמחה בה' שתיהן ביחד
This subject, simultaneously harboring contrite humility in the heart — the state of teshuvah tata'ah, as explained — and the above — mentioned [contrary emotion of] joy in G d, that is also necessary for the service of prayer,
כבר מילתא אמורה בלקוטי אמרים, סוף פרק ל"ד
has already been discussed in Likutei Amarim, at the end of chapter 34.
The Alter Rebbe explained there that these two emotions are not mutually exclusive, since one's contriteness is occasioned by his body and animal soul, while his joy stems from his Divine soul and the G dly spark that it houses. Having two distinct causes, the two emotions can lodge together.
The Alter Rebbe now goes on to quote the Zohar to this effect:
כמו שכתוב בזוהר הקדוש: חדוה תקיעא בלבאי מסטרא דא וכו'
This is as stated in the Zohar:1 “Weeping is lodged in one side of my heart [and joy is lodged in the other side of my heart].”
This statement was made by R. Elazar ben R. Shimon. Hearing from his father Kabbalistic insights into the Destruction of the Holy Temple, he was at one and the same time heartbroken from his renewed recognition of the enormity of the Destruction — and joyful to be inducted into the mysteries of the Torah. We thus see from the Zohar that two opposite emotions can coexist when they result from two different causes.
ובצירוף עוד האמונה והבטחון, להיות נכון לבו בטוח בה' כי חפץ חסד הוא
Joined to this is faith and confidence, the heart being firm and certain in G d — that2 “He delights in kindness,”
וחנון ורחום ורב לסלוח, תיכף ומיד שמבקש מחילה וסליחה מאתו יתברך
and is3 “gracious and merciful” and abundantly forgiving the instant one entreats Him for forgiveness and atonement.
(כרוב רחמיך מחה פשעי
(4As it is written,5 “In accordance with Your abounding compassion, erase my transgressions”;
כבסני, טהרני
or:6 “Cleanse me, purify me”;
וכל עוונותי מחה וכו')
or:7 “Erase all my sins……”)
בלי שום ספק וספק ספיקא בעולם
[The worshiper offers supplications such as the above] without the faintest vestige of doubt.
וכמו שאנו מברכין בכל תפלת שמונה עשרה: תיכף שמבקשים סלח לנו כו', ברוך אתה ה' חנון המרבה לסלוח
For this reason, in every Shemoneh Esreh, the moment we plead, “Pardon us ……,” [we conclude,] “Blessed are You, O G d, gracious One Who pardons abundantly.”
והרי ספק ברכות להקל, משום חשש ברכה לבטלה
Now we are forbidden to recite a blessing of doubtful obligation, for fear that it be pronounced in vain.8
Thus, were there even the slightest doubt as to whether G d forgives the sinner, we would never have been commanded to recite the above blessing.
אלא אין כאן שום ספק כלל
But there is no doubt here whatsoever,
מאחר שבקשנו: סלח לנו, מחל לנו
for we have asked, “Pardon us, forgive us.”
ואילו לא היינו חוזרים וחוטאים, היינו נגאלין מיד
Furthermore, were we not to repeat our transgressions we would be immediately redeemed,
כמו שאנו מברכין: ברוך אתה ה' גואל ישראל
in accordance with the blessing we recite immediately afterwards, “Blessed are You, O G d, Who redeems Israel.”
As the order of the blessings indicates, forgiveness leads to redemption — if not for our relapses.
והרי אפילו במדת בשר ודם כן, שצריך האדם למחול תיכף ומיד שמבקשים ממנו מחילה
Even by human standards [this certainty of pardon is legitimate, for] one must forgive as soon as he is asked for pardon.
ולא יהא אכזרי מלמחול
He must not cruelly withhold his forgiveness
ואפילו בקוטע יד חבירו
even if one were to cut off his hand,
כדאיתא בגמרא, בסוף פרק ח' דבבא קמא
as we find in the Gemara, at the end of chapter 8 of Bava Kama.9
ואם ביקש ממנו ג פעמים ולא מחל לו, שוב אינו צריך לבקש ממנו
So, too, if one has asked his fellow for forgiveness three times and has been rebuffed, he need not apologize further.
והגבעונים, שביקש דוד המלך עליו השלום מהם מחילה בעד שאול, שהמית את הגבעונים, ולא רצו למחול
When King David asked the Gibeonites10 to forgive King Saul who had killed their people and they refused to do so,
גזר דוד עליהם שלא יבאו בקהל ה', שהם רחמנים וכו'
David decreed that they should not enter the congregation of G d, i.e., they would never be allowed to convert and thereby join the Jewish people, who are merciful ……,
כדאיתא בפרק ח' דיבמות
as we have learned in Yevamot, end of chapter 8. 11
ובמדת הקב"ה על אחת כמה וכמה לאין קץ
As a Divine trait, how much more certain is it — nay, infinitely more certain — [that forgiveness is swift].
Now if mere mortals are also expected to forgive instantly, what kind of praise is it that we offer the Infinite One in Shemoneh Esreh (the Amidah) by ascribing a like attribute to Him? This is the question that the Alter Rebbe now anticipates:
FOOTNOTES
1. III, 75a.
2. Micah 7:18.
3. Tehillim 145:8.
4. Parentheses are in the original text.
5. Tehillim 51:3
6. Cf. loc. cit., v. 4.
7. Loc. cit., v. 11.
8. Berachot 33a.
9. 92a.
10. II Shmuel 21.
11. 78b ff.
-------
Rambam:
• Daily Mitzvah - Sefer Hamitzvos:
Wednesdaym Menachem Av 3, 5774 • July 30, 2014
Today's Mitzvah
A daily digest of Maimonides’ classic work "Sefer Hamitzvot"
Important Message Regarding This Lesson
The Daily Mitzvah schedule runs parallel to the daily study of 3 chapters of Maimonides' 14-volume code. There are instances when the Mitzvah is repeated a few days consecutively while the exploration of the same Mitzvah continues in the in-depth track.
Positive Commandment 107
Ritual Impurity Contracted through Contact with a Corpse
We are commanded regarding the ritual impurity contracted through contact with a human corpse. [I.e., if contracted, one must follow all the laws associated with this impurity.]
Ritual Impurity Contracted through Contact with a Corpse
Positive Commandment 107
Translated by Berel Bell
The 107th mitzvah1 is that we are commanded regarding the tumah conveyed by a dead body.2 This mitzvah includes all the laws relating to tumas meis.3
FOOTNOTES
1.In the order given here, following the order of Mishneh Torah, P107 is the first of the commandments dealing with tumah and taharah (ritual purity and impurity). In the order of Sefer HaMitzvos, however, P96 is the first of these mitzvos, and there the Rambam gives a general introduction to all these mitzvos.
2.Num. 19:11ff.
3.Such as which parts of the body convey tumah, how it is conveyed, etc. See Hilchos Tumas Meis.
________________________________________
Positive Commandment 113
The Red Heifer
"And it shall be as a keepsake for the congregation of the children of Israel"—Numbers 19:9.
We are commanded to prepare a red heifer [as detailed in the Torah], to have it ready for the procedure of purifying those who are ritually impure as a result of contact with a corpse.
The Red Heifer
Positive Commandment 113
Translated by Berel Bell
The 113th mitzvah is that we are commanded to prepare the red heifer1 to have it ready for the procedure of purifying those who are tameh as a result of tumas meis.2
The source of this commandment is G‑d's statement3 (exalted be He), "[A ritually clean person shall gather up the cow's ashes and...] it shall be a keepsake for the congregation of the Jewish people."
The details of this mitzvah are found in the tractate devoted to this subject, tractate Parah.
FOOTNOTES
1.To slaughter it, burn it, gather the ashes, etc.
2.See P107.
3.Num. 19:9.
________________________________________
Rambam:
• 1 Chapter: She'elah uFikkadon She'elah uFikkadon - Chapter 6 
She'elah uFikkadon - Chapter 6
Halacha 1
The following rules apply when an unpaid watchman says, "I desire to pay and not to take an oath: If the entrusted article is of a uniform type and it is possible to purchase such articles in the market-place - e.g., produce, reams of wool and flax that are entirely uniform, beams on which images have not been carved, or the like- he may pay the value of the article and be excused from taking an oath.
If, however, the entrusted article was an animal, a decorated garment, a utensil that had been fixed, or an article that is not easily available to purchase in the market place, we suspect that the watchman coveted it for himself. We therefore require him to take an oath as instituted by our Sages, while holding a sacred article, that the entrusted object is no longer in his possession. Afterwards, he must make restitution.
The same law applies to other watchmen - e.g., a borrower who says that an entrusted animal died or was stolen, or a paid watchman, or a renter who says that an entrusted article was stolen or lost. Even though they are obligated to pay, they are required to take an oath that the article is no longer in their possession. Afterwards, they must make financial restitution for the entrusted animal or article. The rationale is that we suspect that the watchman coveted it for himself.
If the owner claims that the entrusted article was worth more than the watchman admits, he must also include in his oath that it was worth only such and such. Thus, every watchman who takes the oath required of watchmen must include three matters in the oath:
a) that he cared for the article in a manner appropriate for a watchman;
b) that this and this happened to the article and it is no longer in his domain; and
c) that he did not use the article for his own purposes before the event that absolves him of responsibility took place.
If he desires to make financial restitution, he must take an oath that the article is no longer in his domain and include in his oath that it is worth such and such.
Halacha 2
When accepting an article for safekeeping, a watchman may stipulate that he will not guard the articles in a manner appropriate for a watchman; instead: "Money that is entrusted to me, I will keep in the corner of my house," or the like.
The following rule applies if the watchman claims that he made such a stipulation and the owner agreed, and the owner claims that such a stipulation was never made. The watchman's claim is accepted. This applies even if the owner entrusted it to him in the presence of witnesses. The rationale is that since he could have claimed: "I guarded it in a manner appropriate for a watchman, but it was destroyed by forces beyond my control," we accept his claim that he made such a stipulation. Therefore, he must take an oath that he did not use the article for his own purposes, that it is not in his possession, and that he had made such a stipulation.
Halacha 3
When an unpaid watchman brings proof that he was not negligent, he is not required to take an oath. We do not suspect that he used the article for his own purposes before it was lost.
If the owner of the entrusted article brings proof that the watchman was negligent, the watchman must make restitution. If he claims that the owner had agreed to his stipulation that he not be required to guard the article in the manner required by witnesses, his claim is not accepted. The rationale is that there are witnesses who testify that he was negligent.
Halacha 4
When a person entrusts an article to a colleague in the presence of witnesses, there is a disagreement between the owner and the watchman, and the witnesses testify that the article that we see is the article that was entrusted in their presence, the watchman cannot claim: "Afterwards, I purchased it from him," or "He gave it to me as a present."
Therefore, if the watchman dies, the entrusted article may be expropriated from the orphans without an oath. Moreover, should a person come and tell an heir: "I entrusted this and this article with your father," and give very explicit signs to identify the article, if the entrusted article is found as he described it, and the judge knows that the deceased was not likely to have such an article, the judge may award the article to the person who identified it with the signs.
This law applies provided the person who claims that the article is his would not frequently visit the deceased. If, however, he would frequently visit him we do not award him the article. We suspect that perhaps it belongs to another person, and the claimant merely became familiar with its identifying characteristics.
If witnesses come and testify that the deceased is not likely to have owned the article, we do not expropriate the article from the orphans because of their testimony. For their estimation of the deceased's financial capacity is not necessarily that of the judge, and the judge should follow only information that he feels that he can rely only, as will be explained in Hilchot Sanhedrin.
An incident occurred concerning a person who entrusted sesame seeds to a colleague in the presence of witnesses and later came to claim them. The watchman replied: "I returned them."
The owner answered: "They were of this and this measure and they are now held in your jug."
The watchman responded: "I returned yours, and these are others."
The Sages ruled that the sesame seeds should not be expropriated from his possession, for perhaps these sesame seeds belonged to the watchman. Instead, the watchman is required to take an oath while holding a sacred object that he returned the entrusted object, as we have explained.
Halacha 5
The following rules apply when the owner of an entrusted object asks for the return of that object and the watchman gives it to him, but a difference of opinion arises between them. For example,the owner claims: "This is not the article I entrusted, but a different one," "My article was whole, and you broke it," "It was new and you used it," or "I entrusted 100 se'ah to you, and there are only 50 here." The watchman responds to these claims, saying: "This is the article you personally deposited. You will be taking what you gave me."
In all such instances, the watchman is required merely to take a sh'vuat hesset, as is required of others who must take oaths in response to such claims. For a watchman is not obligated to take the oath required of watchmen mentioned in the Torah unless he admits accepting responsibility for the very article that the owner claims, but asserts that it was stolen, it died, or it was captured.
The general principle is: When a watchman makes a claim that absolves him from payment, he is required to take the oath required of watchmen. If, however, he says, "This is the article that you lent me," "... hired to me," or "... paid me for watching," and the owner claims that the article he seeks to return is not the one given or that it was changed from its original state, the renter is required to take merely a sh'vuat hesset, or a Scriptural oath if he admits a portion of the plaintiff's claim.
What is implied? If the owner claims: "I entrusted 100 se'ah to you," and the watchman claims: "You only entrusted 50," he is required to take a Scriptural oath, because he admitted a portion of the claim, not because it is the oath required of a watchman. If the owner claims: "I entrusted 100 se'ah of wheat to you," and the watchman claims: "You entrusted only 100 se'ah of barley," he is merely required to take a sh'vuat hesset, as others who would have to take an oath with regard to this claim.
-------
Rambam:
• 3 Chapters: Tum'at Met Tum'at Met - Chapter 24, Tum'at Met Tum'at Met - Chapter 25, Parah Adummah Parah Adummah - Chapter 1 
Tum'at Met - Chapter 24
Halacha 1
The following rules apply when one divided a house by making a barrier of pure earthenware jugs from the ground until the roof and there is impurity in one side of the house. If the opening of the jugs was facing the pure side of the house, they protect the house from the spread of impurity. If the openings were facing the impurity, they do not protect it. If, when they were facing the impurity, he applied mud to them, whether from the inside, or the outside, we see whether the mud is able to stand on its own or not. If it can, it protects the house from impurity. If not, it does not and the entire house is considered as one ohel.
Halacha 2
The following rules apply when a house was divided in two with boards or with curtains, whether it was divided lengthwise or widthwise or facing the ceiling. If there was impurity in the remainder of the house, keilim between the partition and the wall or between the partition and the ceiling are pure. If there is impurity between the partition and the wall or between the partition and the ceiling, the keilim in the house are impure, because the partition does not prevent the impurity from departing and imparting impurity, as we explained with regard to a tent inside a house.
The following laws apply when there are keilim in the midst of the thickness of the partition itself, whether the impurity was within the area set off by the partition or within the house. If the place where the keilim were located was a handbreadth by a handbreadth or more, the keilim are impure. If it is smaller than that, they are pure. We have already explained the laws pertaining to a house that was divided horizontally.
Halacha 3
The following rules apply when there is a house that is filled with straw and there is not a cubic handbreadth of space between the straw and the ceiling. If there is impurity in the inner portion of the house, whether within the straw or in the space between the straw and the ceiling, all of the keilim that are opposite the space through which the impurity will depart in the entire open space of the entranceway are impure.
The following laws apply if the impurity was outside the straw, anywhere in the open space of the entranceway. If there are keilim within the straw and there is a handbreadth by a handbreadth by a handbreadth of open space, they are pure. If not, they are impure. If there is a cubic handbreadth of space between the straw and the ceiling, the keilim are impure regardless, for the straw does not intervene, because we can assume that the person's intention is to remove the straw.
Halacha 4
When there is a wall between two houses and there is impurity in the midst of the wall, the house that is closest to the impurity is impure, while that which is closest to purity is pure. If the impurity was equidistant from them, they are both impure.
The following rules apply when the impurity was in one of the houses and the keilim were in the midst of the wall. If the keilim were located from the center towards the impurity, they are impure; from the center towards the pure side, they are pure. If they are equidistant, they are impure.
Similar principles apply when there is a ceiling between a house and a loft and there is impurity in the ceiling. If it was located from the center downward, the house is impure and the loft is pure; from the center, upward, the loft is impure and the house is pure. If it is equidistant from them, they are both impure.
When there is impurity in either the house or the loft and there were keilim in the ceiling, if the keilim were located from the center towards the impurity, they are impure; from the center towards the pure side, they are pure. If they are equidistant, they are impure.
The following rules apply if the ceiling had nothing but open space above it and there was impurity in it. If the impurity was located from the center downward, the house is impure and a person standing on the roof - even if he is directly above the impurity - is pure, because the impurity spreads throughout the house. If the impurity was located from the center upward, the house is pure and a person standing on the roof directly above the impurity is impure. If the impurity was in the center of the ceiling, the house is impure and a person standing on the roof directly above the impurity is impure, because it is impossible to make an exact calculation.
Halacha 5
Similarly, if there is a wall that serves a house, it is considered as half and half.
What is implied? There is a wall that has open space on one side. The roof of the house is supported by the wall, but does not rest on the wall and there is impurity flush inside the wall. If the impurity is from the halfway point of the wall inward, the house is impure. A person standing on top of the wall is pure like someone standing on the roof of the house.
If the impurity is from the halfway point outward, the house is pure. A person standing on top of the wall, above the impurity is impure, because the impurity did not spread out in the house. If the impurity was in the center of the wall, the house is impure, but a person standing above it is pure, because the impurity spread within the house.
If one removed part of the wall from the inside or added to the outer portion of the wall until the impurity was in the inner half of the wall, the house is impure. If he removed part of the wall from the outside or added to the thickness of the inner portion of the wall until the impurity was in the outer half of the wall, the house is pure. If the impurity was placed on the top of the wall, even if it is on the inside, the house is pure.
Halacha 6
When there is a structure that serves a wall, as long as there is part of the wall as thin as a garlic peel, the structure is considered as separate from the wall.
What is implied? A person dug two burial vaults or two burial caves one next to the other and thus there were two structures dug into the ground with a wall dividing between them. If there is impurity in the structures and keilim in the wall, as long as there is a portion of the wall as thin as a garlic peel covering them, they are pure. If there is impurity in the wall and keilim in the structures, if it is covered by a portion of the wall as thin as a garlic peel, they are pure.
Thus we can learn the following general principles: When there is a wall that was built from building materials, the status of the house depends on the half of the wall in which the impurity is located. When the wall was made of stone or of the thickness of the earth when one dug from either side, as long as there is part of the wall as thin as a garlic peel, the structure is considered as separate from the wall.
Halacha 7
When half of the thickness of a wall was constructed and half was a rock, the status of the house depends on the half of the wall in which the impurity is located.
Halacha 8
If there was impurity between the beams of the roof of a house, even if there is only a portion of a board as thin as as a garlic peel under it, the house is pure. We consider the impurity as if it were flush in the earth and only the area directly below it or directly above it is impure. If there is a handbreadth by a handbreadth of empty space in its place, everything is impure. Similarly, if the impurity could be seen from the house, the house is impure regardless.
If there are two entrances, one on top of the other, and there is impurity in the wall between them, if it can be seen from one of them, that entrance is impure and the other is pure. If not, their status depends on the half of the wall in which the impurity is located.
Tum'at Met - Chapter 25
Halacha 1
If there is a pillar standing in a house and impurity is flush under it, the impurity pierces through and ascends and pierces through and descends. It imparts impurity only to entities that are directly above or below the impurity. If there is a flower, projecting from the pillar and there are keilim under the pillar, the keilim are pure. Impurity is imparted only to the entities under or above the impurity.
Halacha 2
If there is open space a handbreadth by a handbreadth and a handbreadth high in the pillar where the impurity is located, it is considered as a closed grave and it imparts impurity to all its surroundings. The entire house is impure because it is standing over a grave.
Halacha 3
When there is impurity in a wall and it is an open space a handbreadth by a handbreadth and a handbreadth high, all of the stories built on this wall - even ten - are impure. The rationale is that the wall is considered a closed grave until its highest point. It is the wall for these upper stories and every upper storey is considered to be an ohel over the grave.
If he built a structure next to that wall on one side and another structure next to the wall on the other side and a second storey that spans both those structures and thus the top of the impure wall is in the middle of the floor of the second storey, the second storey is impure because it serves as an ohel over a grave. A third storey built over it is pure, because they are one on top of the other and the impure wall is not one of the walls of this storey.
Halacha 4
The following rules apply when there is a large hole in the thickness of a wall which people would employ for functional purposes which was called a pardisek. If there was impurity within it and it had closed doors, the house is pure. If there is impurity flush in its floor, its wall, or its roof, we consider the entire hole as if it is a solid mass and see where the impurity is located. If it is located in the inner portion of the thickness of the wall, the house is impure. If it is in the outer portion, the house is pure. If it is in the exact center, the house is impure.
Halacha 5
If there are two pardiskin - one next to the other or one on top of the other - and there is impurity located in one of them and it is opened, it and the house are impure, but the other one is pure. If there was impurity flush in the walls of the building, we consider the pardiskin as if they were a solid mass and the status of the house depends on the half of the wall in which the impurity is located. the house is pure. If it was flush below the doorstep, the status of the house depends on the half of the doorstep in which the impurity is located. If it is attached to the lintel, the house is impure.
Halacha 7
When a dog ate the flesh of a corpse, died within three days of doing so, and was lying on the doorstep of a house, we consider the place where the impurity is located in his body. If it is under the lintel and inward, the house is impure.
Halacha 8
The following laws apply when the fetus being carried by a woman dies in her womb. If its head has reached the size of a weaving needle, when her womb opens and the head becomes visible, the house becomes impure because of the fetus even if it has not emerged yet.
Halacha 9
If a woman was in the midst of labor and went from one house to another and miscarried in the second house, the first house is still impure because of a doubt: perhaps the head of the fetus had emerged while she was there.
When does the above apply? When its head did not reach the size of a weaving needle. If, however, its head reached the size of a weaving needle, the first house is pure. For if her womb had opened to that degree, she would not be able to walk unsupported. Therefore if she was being supported by her shoulders and taken from one house to the other, the first is impure because of a doubt, even though its head reached the size of a weaving needle.
Halacha 10
When a woman discharged a placenta, the house in which she was located is certainly impure. It can be presumed that there is no placenta without a fetus.
Halacha 11
The following laws apply when a woman gave birth to two children, one a viable birth and the other, stillborn. If the stillborn child emerged first, the living child is pure, because he did not touch the stillborn child after he emerged into the world. If the living child emerged first, he is impure, because it is impossible that the stillborn child did not touch him, for the stillborn tumbles out after the living child like a stone that does not have any vitality and cannot hold itself back.
Halacha 12
When a woman discharges a stillborn infant - even, as we explained, a tiny fetus - she contracts the impurity that lasts seven days. If the fetus dies within her womb and the midwife extended her hand inside the womb and touched it, the midwife contracts the impurity that lasts seven days, but the woman is pure until the fetus emerges.
The impurity of the midwife is a Rabbinical decree, instituted since she may have touched the fetus after it emerged into the vaginal channel. According to Scriptural Law, touching a hidden portion of the body is not considered as touching. Since the fetus is in the mother's inner organs, anyone who touches it is pure. Similar laws apply to one who swallowed an impure ring and then swallowed a pure ring. Although the two certainly touched each other in his digestive system, this is not considered as touch. The impure one is considered as impure and the pure one, as pure.
Blessed be the Merciful One Who grants assistance.
Parah Adummah - Chapter 1
HILCHOT PARAH ADUMAH
The Laws of the Red Heifer
Included in this text are two positive commandments. They comprise the following:
1) the laws of the red heifer;
2) the laws of the impurity and purity brought about by the water used for the sprinkling of its ashes.
These mitzvot are explained in the ensuing chapters.
Halacha 1
The commandment involving the red heifer is to offer such an animal in its third or fourth year of life. If it is older, it is acceptable, but we do not wait for it to age longer, lest its hairs become black.
The Jewish community does not purchase a calf and raise it, for Numbers 19:2 states: "And you shall take unto yourselves a heifer," i.e., a heifer, not a calf. If only a calf was found, a price is established for it and it should remain in its owner's possession until it matures and becomes a cow. It should be purchased with money from the Temple treasury.
Halacha 2
The Torah's description of this heifer as "perfect" means "perfectly red," not perfect in stature. Even if it is dwarfsize, it is acceptable, as is the law regarding other sacrifices. If it had two white hairs or black hairs growing from one follicle or from two cavities and they are lying on top of each other, it is unacceptable.
Halacha 3
If there were two hairs, their roots reddish and their heads blackish, or their roots blackish and their heads reddish, their status follows the roots entirely. One should cut off the blackish head with scissors. He need not be concerned about the prohibition against shearing consecrated animals, because his intention not to shear.
Halacha 4
Enough of the red hair must remain so that it can be pulled out by tweezers. For if a hair is not large enough to be pulled out by tweezers, it is considered as if it does not exist. Therefore if there were two white or black hairs that are so small that they cannot be pulled out by tweezers, it is acceptable.
Halacha 5
If its horns or hooves are black, they may be cut off and it is acceptable. The color of the eyeballs, the teeth, and the tongue do not disqualify a heifer.
Halacha 6
If it had an abnormal growth of another color and one cut it off, even though red hair grew in its place, it is unacceptable.
Halacha 7
All of the physical blemishes that disqualify sacrificial animals, also disqualify a red heifer, for the prooftext cited above states: "Which does not possess a blemish." If the heifer was born by Caesarian section, was exchanged for a dog, was a present given a prostitute, was treifah, or had been sodomized, it is unacceptable. For any factor that invalidates a sacrificial animal for the altar invalidates the red heifer even though it is considered only as consecrated for the upkeep of the Temple, for Scripture has called it a sin-offering. It is permitted to purchase a red heifer from a gentile. We do not suspect that the gentile sodomized it, for he would not destroy the value of his animal.
There is a more severe element to the red heifer than to animals consecrated as sacrifices: work disqualifies it, for Numbers 19:2 states: "upon which a yoke was never placed." Now concerning a calf whose neck is broken, Deuteronomy 21:3 states: "With which no work was performed and which was not led with a yoke." Just as with regard to the yoke mentioned in connection with this calf, the Torah equated other labor with a yoke, so too, with regard to the red heifer, other forms of labor also disqualify it like a yoke does. There is, however, a greater stringency that applies with regard to a yoke. A yoke disqualifies the heifer whether it was placed upon it during work or not during work and other forms of labor disqualify it only when work was actually performed.
What is implied? If one tied a yoke upon it, it is disqualified even if one did not plow with it. If one placed it in a threshing team, it is not disqualified unless it actually threshed. Similar principles apply in analogous situations.
If one rode upon it, leaned upon it, hung on to its tail, crossed a river using it for support while swimming, folded its lead rope on top of it, placed his garment on it, placed a covering of sacks on it, it is disqualified. If one tied it with a rope because it was rebellious and required to be safeguarded, it is acceptable. If not, it is disqualified, for any safeguarding that is unnecessary is a burden.
If one shod its hooves so that it would not slip or spread his garment over it to protect it from flies, it is acceptable. This is the general principle: If anything is done for its own needs, it remains acceptable. If it is performed for another purpose, it is disqualified.
When work was performed with it as a matter of course or a yoke was placed over it as a matter of course, if the owner is pleased, it is disqualified. The rationale is that the verse above states: "With which no work was performed." The implication is that if work was performed with it and the owner would be satisfied, it is as if he performed work with it. Therefore, if a bird rested upon it, it is acceptable. If a male mounted it, it is unacceptable. Needless to say, a pregnant heifer is unacceptable.
If one placed it among a team of animals and it threshed grain on its own accord, it remains acceptable. If he placed it among the team so that it would nurse and thresh, it is disqualified, for he is satisfied that the work is performed. Similar laws apply in all analogous situations.
Halacha 8
When a disqualifying factor invalidates a red heifer, it should be redeemed. Similarly, if it dies, it should be redeemed so that its hide can be used. This, however, should not be done in order to feed its meat to the dogs.
Halacha 9
If it was slaughtered to be used as an ordinary animal, it should be redeemed and it does not bring about atonement. If it was slaughtered on top of the arrangement of wood set up for burning it, it can never be redeemed.
Halacha 10
If a red heifer was purchased and then one found a more attractive one, the first may be redeemed even if it does not have a blemish.
Halacha 11
Even an ordinary priest is acceptable to perform the burning of the red heifer, as Numbers 9:3 states: "And you shall give it to Elazar, the priest." At that time, Aaron was still alive. According to the Oral Tradition, it was taught: That red heifer was offered by Elazar. The remainder of the red heifers could be offered either by a High Priest or an ordinary priest.
Halacha 12
The person offering the red heifer should wear the four garments of an ordinary priest. This applies whether it was offered by an ordinary priest or a High Priest.
Halacha 13
All of those who were involved in the offering of the red heifer from the beginning to the end who had immersed that day are acceptable for the services associated with the red heifer, to consecrate the water used for sprinkling, and for sprinkling its ashes even though they did not wait until the nightfall after their immersion. The rationale is that the term "a pure man" used throughout that passage refers to one who is pure with regard to partaking of the second tithe, even though he is not pure with regard to partaking of terumah until nightfall. Such a person is pure with regard to the red heifer.
Halacha 14
The Sadducees would say that the offering of the red heifer was acceptable only when those bringing it had waited until nightfall after immersion. Therefore in the Second Temple, the court would cause the priest who burned the red heifer to become ritually impure through contact with the carcass of a crawling animal or the like. He would immerse and then offer the red heifer to nullify the words of these brazen ones who issue rulings according to their whims without basis in the received tradition. Similarly, all of the containers into which the ashes of the red heifer were placed were all immersed that day.
Halacha 15
For the same reason, a person who cuts the stalk of a reed to place the ashes of a red heifer upon it so they can be placed in water to consecrate it for sprinkling, should make it impure, immerse it, and then place the ashes in it. The one who cuts it and the one who immerses it must immerse themselves, because that reed was considered as an entity that came in contact with a corpse on the seventh day of its purification process. Therefore it does not need to have the ashes of the red heifer sprinkled on it. Instead, it is made impure to show the Sadducees that the Oral Tradition should be upheld. It is then immersed and the ashes of the red heifer are placed in it.
-------
Hayom Yom:
• Wednesday, Menachem Av 3, 5774 • 30 July 2014
"Today's Day"
Wednesday, Menachem Av 3, 5703
Torah lessons: Chumash: Devarim, Revi'i with Rashi.
Tehillim: 18-22.
Tanya: Ch. 11. This subject (p. 379) ...infinitely more so. (p. 381).
From my father's sichot: When Mashiach will come (speedily in our time, amein), then we shall really long for the days of the exile. Then we will truly feel distress at our having neglected working at avoda; then will we indeed feel the deep pain caused by our lack of avoda. These days of exile are the days of avoda, to prepare ourselves for the coming of Mashiach, speedily in our time, amein.
-------
Daily Thought:
Cosmic Marriage
From the moment that they were sundered apart, the earth has craved to reunite with heaven: physical with spiritual, body with soul, the life that breathes within us with the transcendental that lies beyond life, beyond being.
And yet more so does the Infinite Light yearn to find itself within that world, that pulse of life, within finite, earthly existence. There, more than any spiritual world, is the place of G‑d’s delight.
Towards this ultimate union all of history flows, all living things crave, all human activities are subliminally directed. When it will finally occur, it will be the quintessence of every marriage that has ever occurred.
May it be soon in our times, sooner than we can imagine.(Sefer ha-Sichot 5750, vol. 1, pp. 103ff.)
-------

No comments:

Post a Comment