Candle Lighting
Light Candles before sunset ––:––
Today's Laws & Customs:• Count "Twenty-Eight Days to the Omer" Tonight
Tomorrow is the twenty-eighth day of the Omer Count. Since, on the Jewish calendar, the day begins at nightfall of the previous evening, we count the omer for tomorrow's date tonight, after nightfall: "Today is twenty-eight days, which are four weeks, to the Omer." (If you miss the count tonight, you can count the omer all day tomorrow, but without the preceding blessing).
The 49-day "Counting of the Omer" retraces our ancestors' seven-week spiritual journey from the Exodus to Sinai. Each evening we recite a special blessing and count the days and weeks that have passed since the Omer; the 50th day is Shavuot, the festival celebrating the Giving of the Torah at Sinai.
Tonight's Sefirah: Malchut sheb'Netzach -- "Receptiveness in Ambition"
The teachings of Kabbalah explain that there are seven "Divine Attributes" -- Sefirot -- that G-d assumes through which to relate to our existence: Chessed, Gevurah, Tifferet, Netzach, Hod,Yesod and Malchut ("Love", "Strength", "Beauty", "Victory", "Splendor", "Foundation" and "Sovereignty"). In the human being, created in the "image of G-d," the seven sefirot are mirrored in the seven "emotional attributes" of the human soul: Kindness, Restraint, Harmony, Ambition, Humility, Connection and Receptiveness. Each of the seven attributes contain elements of all seven--i.e., "Kindness in Kindness", "Restraint in Kindness", "Harmony in Kindness", etc.--making for a total of forty-nine traits. The 49-day Omer Count is thus a 49-step process of self-refinement, with each day devoted to the "rectification" and perfection of one the forty-nine "sefirot."
Links:
How to count the Omer
The deeper significance of the Omer Count
Today in Jewish History:
• Roman Jews Granted Privileges (1402)
On the 12th of Iyar, 1402, the Jews of Rome were granted "privileges" by Pope Boniface IX. They were given legal right to observe their Shabbat, protection from local oppressive officials, their taxes were reduced and orders were given to treat Jews as full-fledged Roman citizens.
Daily Quote:
Everything is by Divine Providence. If a leaf is turned over by a breeze, it is only because this has been specifically ordained by G-d to serve a particular function within the purpose of creation.[Rabbi Israel Baal Shem Tov]
Daily Study:
Chitas and Rambam for today:
Chumash: Emor, 6th Portion Leviticus 23:33-23:44 with Rashi
• English / Hebrew Linear Translation | Video Class• Leviticus Chapter 23
33And the Lord spoke to Moses, saying, לגוַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
34Speak to the children of Israel, saying: On the fifteenth day of this seventh month, is the Festival of Succoth, a seven day period to the Lord. לדדַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּֽחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֜ר י֗וֹם לַחֹ֤דֶשׁ הַשְּׁבִיעִי֙ הַזֶּ֔ה חַ֧ג הַסֻּכּ֛וֹת שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים לַֽיהֹוָֽה:
35On the first day, it is a holy occasion; you shall not perform any work of labor. להבַּיּ֥וֹם הָֽרִאשׁ֖וֹן מִקְרָא־קֹ֑דֶשׁ כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַֽעֲשֽׂוּ:
a holy occasion: [This expression mentioned in connection with Yom Kippur, means that you are to] sanctify it [the day] through [wearing] clean garments and through prayer, while [this expression mentioned in connection] with the other holy days, [means] sanctify it with food and drink, through [wearing] clean clothes and through [their own special] prayers. — [See Torath Kohanim 23:186] [Note that this Rashi belongs on verse 27. Therefore, it is obvious that it is referring to Yom Kippur, and the words, בְּיוֹם הַכִּפּוּרים are completely unnecessary. Since the copyists believed it to be on verse 35, which deals with Succoth, they found it necessary to insert those words. See Divrei David.]
מקרא קדש: קדשהו בכסות נקיה ובתפלה, ובשאר ימים טובים במאכל ובמשתה ובכסות נקיה ובתפלה:
36[For] a seven day period, you shall bring a fire offering to the Lord. On the eighth day, it shall be a holy occasion for you, and you shall bring a fire offering to the Lord. It is a [day of] detention. You shall not perform any work of labor. לושִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים תַּקְרִ֥יבוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָ֑ה בַּיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֡י מִקְרָא־קֹ֩דֶשׁ֩ יִֽהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם וְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽיהֹוָה֙ עֲצֶ֣רֶת הִ֔וא כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַֽעֲשֽׂוּ:
It is a [day of] detention: [i.e., God says to Israel,] “I have detained you [to remain] with Me.” This is analogous to a king who invited his sons to feast with him for a certain number of days, and when the time came for them to leave, he said: “My sons! Please, stay with me just one more day, [for] it is difficult for me to part with you!” [Similarly, after the seven days of Succoth, God “detains” Israel for one extra holy day.]
עצרת הוא: עצרתי אתכם אצלי כמלך שזימן את בניו לסעודה לכך וכך ימים, כיון שהגיע זמנן להפטר אמר בני בבקשה מכם, עכבו עמי עוד יום אחד, קשה עלי פרידתכם:
[you shall not perform] any work of labor: [I.e.,] even such work that is considered labor for you, that, if not done, would cause a monetary loss [is prohibited].
כל מלאכת עבדה: אפילו מלאכה שהיא עבודה לכם, שאם לא תעשוה יש חסרון כיס בדבר:
you shall not perform: One might think that even during the intermediate days of the Festival, work of labor is [also] prohibited. Scripture, therefore says here, “ It [is a day of detention,” [i.e., only on this eighth day is work prohibited, and not on the preceding weekdays of the Festival, when such work, which, if postponed, would cause a monetary loss, is permitted]. — [Torath Kohanim 23:187]
לא תעשו: יכול אף חולו של מועד יהא אסור במלאכת עבודה, תלמוד לומר היא:
37These are God's appointed [holy days] that you shall designate them as holy occasions, [on which] to offer up a fire offering to the Lord burnt offering and meal offering, sacrifice and libations, the requirement of each day on its day; לזאֵ֚לֶּה מֽוֹעֲדֵ֣י יְהֹוָ֔ה אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם מִקְרָאֵ֣י קֹ֑דֶשׁ לְהַקְרִ֨יב אִשֶּׁ֜ה לַֽיהֹוָ֗ה עֹלָ֧ה וּמִנְחָ֛ה זֶ֥בַח וּנְסָכִ֖ים דְּבַר־י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ:
burnt offering and meal offering: the libations meal offering that is offered up with the burnt offering (see Num. 15:1-16). - [Men. 44b]
עלה ומנחה: מנחת נסכים הקריבה עם העולה:
the requirement of each day on its day: [I.e.,] according to the prescribed laws set out in the Book of Num. (chapter 29).
דבר יום ביומו: חוק הקצוב בחומש הפקודים:
the requirement of each day on its day: But if its day passes, [and the prescribed sacrifice for that day had not been offered,] this sacrifice is canceled [i.e., it can no longer be brought on a later day]. — [Torath Kohanim 23:189]
דבר יום ביומו: הא אם עבר יומו בטל קרבנו:
38apart from the Lord's Sabbaths, and apart from your gifts, and apart from all your vows, and apart from all your donations that you give to the Lord. לחמִלְּבַ֖ד שַׁבְּתֹ֣ת יְהֹוָ֑ה וּמִלְּבַ֣ד מַתְּנֽוֹתֵיכֶ֗ם וּמִלְּבַ֤ד כָּל־נִדְרֵיכֶם֙ וּמִלְּבַד֙ כָּל־נִדְבֹ֣תֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר תִּתְּנ֖וּ לַֽיהֹוָֽה:
39But on the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you shall celebrate the festival of the Lord for a seven day period; the first day shall be a rest day, and the eighth day shall be a rest day. לטאַ֡ךְ בַּֽחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֜וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בְּאָסְפְּכֶם֙ אֶת־תְּבוּאַ֣ת הָאָ֔רֶץ תָּחֹ֥גּוּ אֶת־חַג־יְהֹוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיּ֤וֹם הָֽרִאשׁוֹן֙ שַׁבָּת֔וֹן וּבַיּ֥וֹם הַשְּׁמִינִ֖י שַׁבָּתֽוֹן:
But on the fifteenth day… when you gather in the produce of the land, you shall celebrate the festiv: [by bringing] a peace offering as the [special] “Festival offering (חֲגִיגָה).” Now, one might think that this [Festival offering] overrides the Sabbath. Scripture, therefore, says here, “But (אַךְ)” [denoting an exclusion (see Rashi on verse 27 above; Torath Kohanim 23: 191), namely that this sacrifice may not be brought on the Sabbath], since it can be made up on any of the seven [days of the Festival].
אך בחמשה עשר יום תחגו: קרבן שלמים לחגיגה. יכול תדחה את השבת, תלמוד לומר אך, הואיל ויש לה תשלומין כל שבעה:
when you gather in the produce of the land: [This teaches us] that this seventh month must occur at the time of ingathering, [namely, in the fall]. From here, [we learn] that they were commanded to proclaim leap years [i.e., to add an extra, thirteenth month to the lunar year], for if there were no leap years, [the lunar years would eventually no longer coincide with the solar years, and] sometimes [the seventh month] would occur in midsummer or midwinter [not in the time of ingathering]. - [Torath Kohanim 23:192]
באספכם את תבואת הארץ: שיהא חדש שביעי זה בא בזמן אסיפה, מכאן שנצטוו לעבר את השנים, שאם אין העבור, פעמים שהוא בא באמצע הקיץ או החורף:
you shall celebrate: [by bringing] the Festival peace offering (see the first Rashi on this verse),
תחגו: שלמי חגיגה:
for a seven-day period: If one did not bring it on one [day of the Festival], he may still bring it on another. Now, one might think that we are obliged to bring it all seven days. Scripture, therefore, says, “celebrate it” (verse 41 below) [employing the singular form,] thus denoting only one day and no more. But why does Scripture say “seven”? [To give seven days] for making it up [if one did not bring it on the first day]. - [Chag. 9a]
שבעת ימים: אם לא הביא בזה יביא בזה. יכול יהא מביאן כל שבעה, תלמוד לומר וחגותם אותו, יום אחד במשמע, ולא יותר. ולמה נאמר שבעה, לתשלומין:
40And you shall take for yourselves on the first day, the fruit of the hadar tree, date palm fronds, a branch of a braided tree, and willows of the brook, and you shall rejoice before the Lord your God for a seven day period. מוּלְקַחְתֶּ֨ם לָכֶ֜ם בַּיּ֣וֹם הָֽרִאשׁ֗וֹן פְּרִ֨י עֵ֤ץ הָדָר֙ כַּפֹּ֣ת תְּמָרִ֔ים וַֽעֲנַ֥ף עֵֽץ־עָבֹ֖ת וְעַרְבֵי־נָ֑חַל וּשְׂמַחְתֶּ֗ם לִפְנֵ֛י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים:
the fruit of the hadar tree: [Scripture could have simply said, “ hadar fruit.” Since it adds the word “tree,” next to “fruit,” it teaches us that it is] a tree whose wood has the same taste as its fruit. — [Sukkah 35a] [Note that, according to Ramban, the fruit known in Aramaic as “ethrog,” is known in Hebrew as “ hadar.”
פרי עץ הדר: עץ שטעם עצו ופריו שוה:
hadar: [Refers to a fruit] “that resides (הַדָּר) ” on its tree from one year to the next, which is the ethrog. — [Sukkah 35a]
הדר: הדר באילנו משנה לשנה, וזהו אתרוג:
date-palm fronds: Heb. כַּפֹּת תְּמָרִים. [The word כַּפֹּת is written here with] a missing “vav” (ו) [thus implying the singular rather than the plural]. This teaches us that only one [date-palm frond is to be taken]. — [Sukkah 32a]
כפת תמרים: חסר וי"ו, למד שאינה אלא אחת:
a branch of a braided tree: [A tree] whose branches עֲנָפָיו are braided like cords עֲבוֹתוֹת and like ropes. And Scripture is referring here specifically to the הֲדַס (myrtle) tree, which is made in a braided-like form. — [Sukkah 32b]
וענף עץ עבת: שענפיו קלועים כעבותות וכחבלים, וזהו הדס העשוי כמין קליעה:
41And you shall celebrate it as a festival to the Lord for seven days in the year. [It is] an eternal statute throughout your generations [that] you celebrate it in the seventh month. מאוְחַגֹּתֶ֤ם אֹתוֹ֙ חַ֣ג לַֽיהֹוָ֔ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בַּחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֖י תָּחֹ֥גּוּ אֹתֽוֹ:
42For a seven day period you shall live in booths. Every resident among the Israelites shall live in booths, מבבַּסֻּכֹּ֥ת תֵּֽשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵֽשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת:
resident: Heb. הָאֶזְרָח, [lit., “the resident.” The definite article here] signifies a resident [of the people of Israel, namely, a native Jew. Therefore, the next seemingly superfluous expression, namely,]
האזרח: זה אזרח:
among the Israelites: Comes to include converts [in this commandment]. — [Sukkah 28b]
בישראל: לרבות את הגרים:
43in order that your [ensuing] generations should know that I had the children of Israel live in booths when I took them out of the land of Egypt. I am the Lord, your God. מגלְמַ֘עַן֘ יֵֽדְע֣וּ דֹרֹֽתֵיכֶם֒ כִּ֣י בַסֻּכּ֗וֹת הוֹשַׁ֨בְתִּי֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּהֽוֹצִיאִ֥י אוֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:
I had the children of Israel live in booths: [These were] the clouds of glory [with which God enveloped the Jewish people in the desert, forming a protective shelter for them against wild beasts and enemies.] [See Num. 10:34 and Rashi on that verse.]- [Sukkah 11b]
כי בסכות הושבתי: ענני כבוד:
44And Moses told the children of Israel [these laws] of the Lord's appointed [holy days]. מדוַיְדַבֵּ֣ר משֶׁ֔ה אֶת־מֹֽעֲדֵ֖י יְהֹוָ֑ה אֶל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל:
Daily Tehillim: Chapters 66 - 68• Hebrew text
• English text• Chapter 66
This psalm describes the praises and awe-inspiring prayers that we will offer God upon the ingathering of the exiles.
1. For the Conductor, a song, a psalm. Raise your voices in jubilation to God, all the earth!
2. Sing the glory of His Name; make glorious His praise.
3. Say to God, "How awesome are Your deeds!" Because of Your great strength, Your enemies will [admit] their treachery to You.
4. All the earth will bow to You, and sing to You; they will sing praise to Your Name forever!
5. Go and see the works of God, awesome in His deeds toward mankind.
6. He turned the sea into dry land, and they passed through the river on foot; we rejoiced in Him there.
7. He rules the world with His might, and His eyes watch the nations; let the rebellious not exalt themselves, Selah.
8. Bless our God, O nations, and let the voice of His praise be heard.
9. He has kept us alive, and did not allow our feet to falter.
10. For You tested us, O God; You refined us as one refining silver.
11. You brought us into prison; You placed a chain upon our loins.
12. You mounted men over our head; we went through fire and water, and You brought us out to abundance.
13. I will enter Your House with burnt-offerings, I will pay to You my vows,
14. which my lips uttered and my mouth spoke in my distress.
15. I will offer up to You burnt-offerings of fat animals, with the smoke of rams; I will prepare cattle with he-goats, Selah.
16. Come listen, all you who fear God, and I will relate what He has done for my soul.
17. I called to Him with my mouth, with exaltation beneath my tongue.
18. Had I seen iniquity in my heart, my Lord would not have listened.
19. But in truth, God heard; He gave ear to the voice of my prayer.
20. Blessed is God Who has not turned away my prayer or His kindness from me.
Chapter 67
This psalm is known as an especially revered prayer. It, too, speaks of the era of the ingathering of the exiles, and the wars of Gog and Magog, a time when "the Lord will be One."
1. For the Conductor, a song with instrumental music, a psalm.
2. May God be gracious to us and bless us; may He make His countenance shine upon us forever,
3. that Your way be known on earth, Your salvation among all nations.
4. The nations will extol You, O God; all the nations will extol You.
5. The nations will rejoice and sing for joy, for You will judge the peoples justly and guide the nations on earth forever.
6. The peoples will extol You, O God; all the peoples will extol You,
7. for the earth will have yielded its produce, and God, our God, will bless us.
8. God will bless us; and all, from the farthest corners of the earth, shall fear Him.
Chapter 68
An awe-inspiring and wondrous prayer, David composed this psalm referring to a future event, when Sennacherib would surround Jerusalem on Passover, during the reign of Hezekiah. He also prophesies about the good we will enjoy during the Messianic era.
1. For the Conductor; by David, a psalm, a song.
2. Let God rise, let His enemies be scattered, and let His enemies flee before Him.
3. As smoke is driven away, drive them away; as wax melts before fire, let the wicked perish before God.
4. And the righteous will rejoice, they will exult before God and delight with joy.
5. Sing to God, chant praises to His Name; extol Him Who rides upon the heavens with His Name, Yah, and exult before Him.
6. A father of orphans and judge of widows is God, in the abode of His holiness.
7. God settles the solitary into a home, and frees those bound in shackles; but the rebellious [are left to] dwell in an arid land.
8. O God, when You went out before Your nation, when You marched through the wilderness, Selah,
9. the earth trembled, even the heavens dripped before the presence of God; this mountain of Sinai [trembled] before the presence of God, the God of Israel.
10. You poured generous rain, O God; when Your heritage was weary, You secured it.
11. Your flock settled there; in Your goodness, O God, You prepare for the poor.
12. My Lord will fulfill the word of the heralds to a great legion:
13. Kings of armies will flee, they will flee; and she who inhabits the home will divide the loot.
14. Even if you lie upon the hearth,1 [you will be like] wings of a dove covered with silver, her pinions with brilliant gold.
15. When the Almighty scatters kings in her midst, those in the shadow of darkness will be made snow-white.
16. The mountain of God is a fertile mountain, the mountain of majestic peaks is a fertile mountain.
17. Why do you prance, O mountains of peaks? This is the mountain God has desired as His dwelling; the Lord will even dwell there forever.
18. The chariots of God are twice ten thousand, [with] thousands of angels; my Lord is in their midst, at Sinai, in holiness.
19. You ascended on high and took a captive,2 you seized gifts for man; and [now] even rebels dwell with Yah, God.
20. Blessed is my Lord, Who each day loads us [with beneficence], the God Who is our deliverance forever.
21. The Lord is a God of deliverances for us; and to God, my Lord, are the many avenues of death.
22. God alone crushes the heads of His enemies, the hairy skull of him who goes about in his guilt.
23. My Lord said, "I will bring back from Bashan,3 I will bring back from the depths of the sea,
24. that your foot may wade through [the enemy's] blood; that the tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”
25. They saw Your ways, O God, the ways of my God, my King, in holiness.
26. The singers began, then the musicians, in the midst of the maidens playing timbrels.
27. In assemblies bless God; [bless] my Lord, O you who stem from Israel.
28. There Benjamin, the youngest, rules them; the princes of Judah stone them, [as do] the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
29. Your God has decreed your strength. Show Your strength, O God, Who has wrought this for our sake.
30. Because of [the glory of] Your Sanctuary upon Jerusalem, kings will bring You tribute.
31. Rebuke the wild beast of the reeds, the assembly of mighty bulls among the calves of nations, [until] each submits himself with pieces of silver. Scatter the nations that desire wars.
32. Nobles will come from Egypt; Kush will hasten [to raise] its hands to God.
33. Kingdoms of the earth, sing to God; sing praise to my Lord forever!
34. To the One Who rides upon the loftiest of ancient heavens-behold He gives forth His voice, a voice of might.
35. Ascribe power to God; His majesty is over Israel, and His might is in the skies.
36. God, You are feared from Your Sanctuary; it is the God of Israel Who grants strength and power to His people; blessed is God.
FOOTNOTES
1.And dirty yourself in exile (Metzudot).
2.Israel ascended on high and seized the Torah from the Angels (Metzudot).
3.From amongst the nations who are compared to “bulls of Bashan” (Metzudot).
Tanya: Likutei Amarim, middle of Chapter 48• Lessons in Tanya• English Text
• Hebrew Text
• Audio Class: Listen | Download
• Video Class• Today's Tanya Lesson
• Audio Class: Listen | Download
• Video Class• Today's Tanya Lesson
• Friday, Iyar 12, 5776 · May 20, 2016
• Likutei Amarim, middle of Chapter 48
• והנה, פרטיות הצמצומים איך ומה, אין כאן מקום ביאורם
Rambam:
• Sefer Hamitzvos:• English Text | Hebrew Text |
Audio: Listen | Download | Video Class• Friday, Iyar 12, 5776 · May 20, 2016
Now, as for the intricate details of the “contractions”, how they achieve their effect and what they actually are, — this is not the place for their explanation.
אך דרך כלל הן הם בחינת הסתר והעלם המשכת האור והחיות
But in general they are something in the nature of an obscuring and concealment of the flow of light and vitality,
שלא יאיר ויומשך לתחתונים בבחינת גילוי, להתלבש ולהשפיע בהן ולהחיותם להיות יש מאין
so that [the light and vitality] should illumine and reach the lower creatures in a revealed manner, pervading them and acting in them and animating them in such a way that they exist ex nihilo
כי אם מעט מזעיר אור וחיות, בכדי שיהיו בבחינת גבול ותכלית
in only an extremely minute measure, so that they be in a state of finitude and limitation.
Were their life-force to be revealed within them they would be infinite. “Contraction” ensures that the light and vitality which is their life-force remains concealed from them; all that is revealed is but a minute degree of light and vitality.
שהיא הארה מועטת מאד, וממש כלא חשיבי לגבי בחינת הארה בלי גבול ותכלית, ואין ביניהם ערך ויחס כלל
This light and vitality that is revealed within them after the “contraction” constitutes an infinitesimal illumination, and is truly considered as naught when compared with the quality of the limitless and infinite illumination, and there is no reference or relationship between them,
I.e., they are not quantitatively different, not even immensely different in quantity, but of a wholly different and incomparable quality.
כנודע פירוש מלת ערך במספרים, שאחד במספר יש לו ערך לגבי מספר אלף אלפים, שהוא חלק אחד מני אלף אלפים
as the term “reference” is understood in number values, where the number one has a relevancy to the number one million, for it is a one-millionth part of it;
The sum of one million is merely the sum of one million ones; subtract but one and the million ceases to exist — a clear demonstration of the relation that subsists between one and a million.
אבל לגבי דבר שהוא בבחינת בלי גבול ומספר כלל, אין כנגדו שום ערך במספרים
but as regards a thing which transcends finitude and numeration, there is no number — however great —that can be relative to it,
שאפילו אלף אלפי אלפים ורבוא רבבות אינן אפילו כערך מספר אחד לגבי אלף אלפי אלפים ורבוא רבבות
for a billion and a trillion1 when compared to infinity do not even attain the relevancy of the value of one in comparison with a billion or a trillion,
אלא כלא ממש חשיבי
For the sum of one retains some degree of relevance even when compared to a trillion — it is, in fact, one trillionth of it — while even a sum as large a trillion has no relevance at all when compared to the realm of the infinite, but is veritably accounted as nothing.
| FOOTNOTES | |
| 1. | “Text of Nishmat; Sifrei, beginning of Parshat Vaetchanan.” (— Note of the Rebbe.) It would seem that the Rebbe here explains why the Alter Rebbe specifically chose to mention these two numbers: they are cited in the prayer beginning “Nishmat...,” in accordance with the passage in Sifrei indicated above. |
• Sefer Hamitzvos:• English Text | Hebrew Text |
• Today's Mitzvah
A daily digest of Maimonides’ classic work "Sefer Hamitzvot"
Negative Commandment 144
Proper Consumption of the Firstborn Sacrifice
"You may not eat within your gates...and the firstborn of your cattle"—Deuteronomy 12:17.
It is forbidden for a priest to eat an unblemished firstborn animal outside of Jerusalem. In addition, it is forbidden for a non-priest to eat of a non-blemished firstborn animal, regardless of the location.
Full text of this Mitzvah »• Proper Consumption of the Firstborn Sacrifice
Redeeming Firstborn Animals
"But the firstborn of an ox, the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat you shall not redeem; they are holy"—Numbers18:17.
It is forbidden to "redeem" a firstborn animal [i.e. exchange it for another animal or money that would be used to purchase another animal for sacrifice. Rather, it itself must be offered as a sacrifice].
It is, however, permitted to sell [a blemished] firstborn animal.
Full text of this Mitzvah »
A daily digest of Maimonides’ classic work "Sefer Hamitzvot"
Negative Commandment 144
Proper Consumption of the Firstborn Sacrifice
"You may not eat within your gates...and the firstborn of your cattle"—Deuteronomy 12:17.
It is forbidden for a priest to eat an unblemished firstborn animal outside of Jerusalem. In addition, it is forbidden for a non-priest to eat of a non-blemished firstborn animal, regardless of the location.
Full text of this Mitzvah »• Proper Consumption of the Firstborn Sacrifice
Negative Commandment 144
Translated by Berel Bell
And the 144th prohibition is that we are forbidden from eating an unblemished firstborn animal outside of Jerusalem.
The source of this commandment is G‑d's statement,1 "In your own settlements you may not eat ... the firstborn of your cattle."
The Sifri says, "The word Bechoros refers to the firstborn animal. This verse teaches that a non-priest who eats from a firstborn animal, whether before or after the blood has been sprinkled,2 transgresses a prohibition."
It has been made clear to you that this prohibition includes two parts: that a non-priest is forbidden from eating an unblemished firstborn animal, and that a priest is forbidden from eating it outside Jerusalem. In both cases the prohibition applies only if the firstborn animal is unblemished.3
One who transgresses this prohibition is punished by lashes.
FOOTNOTES
1.Ibid., 12:17.
2.On the altar, after which a priest may eat it.
3.If the animal has a blemish which invalidates it, it loses its sanctified status, and the prohibition no longer applies.
Negative Commandment 108Redeeming Firstborn Animals
"But the firstborn of an ox, the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat you shall not redeem; they are holy"—Numbers18:17.
It is forbidden to "redeem" a firstborn animal [i.e. exchange it for another animal or money that would be used to purchase another animal for sacrifice. Rather, it itself must be offered as a sacrifice].
It is, however, permitted to sell [a blemished] firstborn animal.
Full text of this Mitzvah »
• Redeeming Firstborn Animals
Negative Commandment 108
Translated by Berel Bell
And the 108th prohibition is that we are forbidden from redeeming a kosher firstborn animal.
The source of this commandment is G‑d's statement1 (exalted be He), "You may not redeem, however, the firstborn of an ox, sheep, or goat since they are sacred."
One is, however, allowed to sell it, as explained in tractate Bechoros.2 The Sifra3 says, "Regarding a firstborn animal it is written, 'you may not redeem,' but it may be sold."
[The details4 of this mitzvah are explained in tractate Bechoros5 and in tractate Ma'aser Sheini.6]
FOOTNOTES
1.Num. 18:17.
2.31b.
3.Lev. 13:4.
4.See end of N109.
5.31b.
6.Chapter 1, Mishneh 2.
• 1 Chapter: Avodat Yom haKippurim Avodat Yom haKippurim - Perek 1 • English Text | Hebrew Text |
Audio: Listen | Download | Video Class• Avodat Yom haKippurim - Perek 1
Halacha 1
On the fast day of Yom Kippur, we sacrifice a continuous offering in the morning and in the late afternoon according to the order followed every day. And the additional sacrifices of the day are offered: a bull, a ram, and seven sheep - all these are burnt-offerings - and a sin-offering of a goat whose service is performed outside and which is eaten in the evening.
Besides these additional offerings are sacrificed:
a) a young ox as a sin-offering; it is burnt;
b) a ram as a burnt-offering; both of these are brought by the High Priest;
c) the ram which is brought from communal funds that is mentioned in the passage Acharei Mot; it is the ram mentioned in the Book of Numbers as part of the additional offering; it is called the ram of the people.
In addition, two goats are brought from communal funds: one is offered as a sin-offering and it is burnt and the other is the goat sent to Azazel.
Thus there are a total of fifteen animals sacrificed on this day: two continuous offerings, a bull, two rams and seven sheep; these are all burnt-offerings, two goats as sin-offerings, one offered outside the Temple building which is eaten in the evening and one whose blood is offered in the Temple building and which is burnt, and the bull of the High Priest which is a sin-offering that is burnt.
Halacha 2
The sacrificial service for all these fifteen animals that are offered on this day may be performed only by the High Priest. This applies both to a High Priest anointed with the oil of anointment or initiated into office by wearing the garments of the High Priest.
If Yom Kippur fell on the Sabbath, even the additional offering of the Sabbath should be sacrificed only by the High Priest. Similarly, all of the other services performed on this day, the offering of the daily incense offering, the kindling of the Menorah's lamps, are all performed by a married High Priest, as Leviticus 16:7 states: "And he shall atone for himself and his household." "His household" refers to his wife.
Halacha 3
For seven days prior to Yom Kippur, the High Priest departs from his home and stays in his chamber in the Temple. This is a tradition received from Moses our teacher. He is separated from his wife for these seven days, lest his wife become a niddah in the midst of relations and he become impure for seven days and thus unable to perform the Temple service.
A substitute High Priest is prepared so that if this one becomes disqualified, the other may serve instead of him. Whether the disqualifying factor takes place when offering the continuous offering of the morning or the disqualifying factor occurred after he offered his sacrifice, the replacement need not be installed in his office by offering a special sacrifice. Instead, the performance of the sacrificial service of the day installs him. He should begin from the service where the other ceased.
After Yom Kippur, the first High Priest resumes his position and the second ceases to serve in this capacity. All of the mitzvot incumbent on a High Priest are incumbent on him, but he does not carry out the service of the High Priest. If he does perform that service, his service is acceptable. When the first dies, he is appointed in his place.
Halacha 4
During these seven days, he is sprinkled with the ashes of the Red Heifer on the third day after he was separated and on the seventh day which is the day before Yom Kippur, lest he have contracted impurity from a corpse unknowingly. If the third or the seventh day of the sprinkling falls on the Sabbath, the sprinkling is not performed.
Halacha 5
For all of these seven days, he is trained to perform the Temple service. He casts the blood on the altar, offers the incense, kindles the lamps, and offers the limbs of the continuous offering on the altar's pyre so that he will be familiar with the Temple service.
He is given sages from the elders of the court who read the relevant passages for him and teach him the service necessary to be performed on the holy day and its order. They tell him: "My sir, the High Priest, read by yourself, for perhaps you have forgotten or you never learned this point." On the day before Yom Kippur in the morning, they would have him stand in the eastern gates of the Temple Courtyard and cause bulls, rams, and sheep to pass before him so he would be familiar and accustomed with the Temple service.
Halacha 6
Throughout these seven days food and drink are not withheld from him. Nevertheless, on the day before Yom Kippur before nightfall, they would not let him eat amply, for indulgence in food leads to sleep. And they would not let him sleep, lest he would have a seminal emission. They would not feed him foods that increase semen, e.g., eggs, warm milk, and the like.
Halacha 7
In the era of the Second Temple, heresy erupted in Israel, and the Sadducees emerged, may they speedily perish, who did not believe in the Oral Law and who maintained that the incense offering of Yom Kippur would be placed on fire in the Sanctuary outside the Parochet and when its smoke rose up, they would bring it into the Holy of Holies. Their rationale was that they interpreted the Torah's phrase Leviticus 16:2: "For in a cloud I will appear on theKaporet,"as referring to the cloud of the incense offering. In contrast, according to the Oral Tradition, our Sages learned that the High Priest should not place the incense on the coals only in the Holy of Holies, before the Ark, as ibid.:13 states: "And he shall place the incense on the fire before God." Since in the Second Temple era, the Sages suspected that the High Priests would tend towards such heresy, they would have him take an oath on the day preceding Yom Kippur. They would tell him: "My sir, the High Priest, we are agents of the court and you are our agent and an agent of the court, we administer an oath to you in the name of He Who causes His name to dwell in this house that you not deviate at all from what we told you."
The High Priest would turn away and cry because they suspected him of heresy and they would turn away and cry, because they placed suspicion on a person's whose conduct was unknown. Maybe he had no such thoughts in his heart.
Halacha 8
Throughout the entire night of Yom Kippur, the High Priest would sit and expound Torah teachings if he was a sage. If he was a scholar, expositions were delivered in his presence. If he would frequently read the Bible, he would read aloud. If not, they would read for him so that he would not sleep.
What would they read for him? The Holy Scriptures? If he sought to doze off, the young Levites would snap their fingers before him and say: "My sir, the High Priest, stand up and cool your feet on the ground," so that he would not sleep. They would keep him busy until the time for the slaughter of the morning sacrifice arrived. They would not have the sacrificial animal slaughtered until they were certain that dawn had broken lest the animal be slaughtered at night.
• 3 Chapters: Bechorot Bechorot - Perek 2, Bechorot Bechorot - Perek 3, Bechorot Bechorot - Perek 4 • English Text | Hebrew Text |
Audio: Listen | Download• Bechorot - Perek 2
Hayom Yom:
• English Text | Video Class• Friday, Iyar 12, 5776 · May 20, 2016• Iyar 12, 27th day of the omer
Halacha 1
If any of the permanent blemishes which disqualify consecrated animals and require them to be redeemed is contracted by a firstborn animal, it may be slaughtered for this reason in any place. We have already explained those blemishes in Hilchot Issurei Mizbeiach. Those that are appropriate to apply to a male animal number 67.
Halacha 2
All of the conditions mentioned there which cause a sacrifice to be considered as less than desirable and hence, due to them, a consecrated animal is not offered, but also is not redeemed cause a firstborn not to be slaughtered due to them, nor offered. Instead, the animal remains until it contracts a permanent blemish. Similarly, if a firstborn contracts a temporary blemish, it should not be slaughtered in any place, nor should it be offered. Instead, it should pasture until it contracts a permanent blemish and is slaughtered because of it.
Halacha 3
Similarly, if a transgression was performed with it or it killed a human according to the testimony of only one witness or the owner, it was set aside to be worshiped as a false deity or it was worshiped, it should be left to pasture until it contracts a disqualifying blemish, as explained in Hilchot Issurei Mizbeiach.
Halacha 4
Neither an animal born through Cesarean section, nor one born afterwards are considered as firstborn animals. The first is not, because it is not the first issue of the womb. And the second is not, because the first preceded it. Even if a female was born through Cesarean section and a male later emerged from the womb, it is not a firstborn.
Halacha 5
When a firstborn animal is an androgynus, it does not have any sacred quality associated with it. It is like a female, concerning which the priest has no claim at all. One may perform labor with it and shear it like other ordinary animals.
When an animal is born as a tumtum, it is considered as a firstborn of doubtful status. It may be eaten by its owner after it contracts a blemish. This applies whether it urinates from a place that appears to indicate that it is male or it urinates from a place that appears to indicate that it is female.
Halacha 6
When a sheep gives birth to an offspring that appears like a goat or a goat gives birth to an offspring that appears like a lamb, it is exempt from the mitzvah of a firstborn, as indicated by Numbers 18:17 which speaks of "the firstborn of an ox." Implied is that it must be an ox and the firstborn must be an ox.
If it has some of the distinguishing characteristics of its mother, it is considered as a firstborn and it is considered as having a permanent blemish, for there is no blemish greater than a deviation from the norms of creation, as explained in Hilchot Issurei Mizbeiach.
Even if a cow gives birth to an offspring that resembles a donkey, but it has some of the signs of a cow, it is a firstborn that must be given to a priest. The rationale is that, with regard to the species of donkeys, there is a concept of a firstborn. If, however, it gave birth to an offspring resembling a horse or a camel, even if it has some of the signs of a cow, it is merely a firstborn of doubtful status. Therefore it may be eaten by its owners. If, however, a priest takes possession of it, it is not expropriated from his possession.
Halacha 7
When a person imparts a blemish to a firstborn animal, since he performed a transgression, he is penalized. License is not granted to slaughter the firstborn because of this blemish until it contracts another blemish on its own accord. If, however, this transgressor dies, his son may slaughter the animal because of the blemish inflicted by his father, for his son was not penalized after him.
Halacha 8
If one indirectly caused a firstborn to contract a physical blemish, e.g., one placed a fig on its ear, leaving it there until a dog came and took it and cut off its ear, he caused it to pass through jagged iron and pieces of glass so that its forefoot would be cut off and it was cut off, or he told a gentile to blemish it, the animal should not be slaughtered because of this blemish.
This is the general principle: Whenever a blemish was brought about with a person's knowledge, it is forbidden for him to slaughter it because of this blemish. If it was brought about without his knowledge, it is permitted for him to slaughter it because of this blemish.
Halacha 9
If one said: "If this firstborn animal would contract a blemish, I would slaughter it" and a gentile heard and caused it to become blemished, he may slaughter it, because it was not brought about with his knowledge.
Halacha 10
If we saw a person perform a deed that would indirectly cause a firstborn to contract a blemish, it contracted a blemish, but we do not know whether he intended that this blemish be caused, he should not slaughter the firstborn, because of it.
What is implied? He placed barley in a narrow place where the walls were studded with thorns, when the firstborn ate the barley, its lip became split. Even if the owner was a Torah sage, he should not slaughter the firstborn because of it. Similar laws apply in all analogous situations.
Halacha 11
If a firstborn animal was pursuing a person and he kicked it to divert it, or even if he kicked it because it pursued once before, should he have caused a blemish when he kicked it, he may slaughter the firstborn because of it.
Halacha 12
When children caused a firstborn to become blemished through sport and similarly, if a gentile caused a blemish intentionally, the firstborn may be slaughtered because of it. If they did so in order to cause it to be permitted, it may not be slaughtered because of it.
Halacha 13
When the blood of a firstborn ceased flowing freely, its blood may be let, provided one does not intentionally cause a blemish. If a blemish was caused through the bloodletting, the animal may be slaughtered because of it.
Halacha 14
It is permitted to cause a firstborn animal to become blemished before it emerges into the world and the firstborn may be slaughtered as a consequence.
When does this apply? When the Temple is not standing. Then leniency is granted, because ultimately the animal will be eaten after it becomes blemished. When, however, the Temple is standing, this is forbidden.
Halacha 15
When one witness testifies in the name of another witness that a blemish was not brought about knowingly, his word is accepted. Even a woman's word is accepted if she says: "This blemish was caused on its own accord in my presence," and the animal may be slaughtered.
Halacha 16
A shepherd's word is accepted when he states that any blemish that could have been caused by human activity came about on its own accord. The animal may be slaughtered because of such blemishes.
When does the above apply? When the shepherd was an Israelite and the firstborn animal is in the possession of a priest. If, however, the shepherd was a priest and the firstborn was still in the possession of its Israelite owner, the shepherd's word is not accepted and we suspect that perhaps he caused it to become blemished so that it would be given to him.
Halacha 17
The word of a priest who testifies on behalf of another priest that a firstborn became blemished on its own accord is accepted. We do not suspect that they are acting in collusion with each other.
The rationale is that all of the priests are suspect to cause a blemish to a firstborn so that they can partake of it outside the Temple Courtyard. Therefore their own word is not accepted with regard to their own concerns. A colleague may, however, testify on his behalf, because a person will not transgress on behalf of another. Even a priest's children and the members of his household may testify with regard to a firstborn on his behalf. His wife may not, however, because she is considered as his own person.
Halacha 18
Leniency is, however, shown in the following instance. A firstborn animal was in the possession of a priest and it became blemished. One witness testified that the blemish came as a matter of course, but we do not know whether the blemish is of the type that enables a firstborn to be slaughtered or not. If the priest who is in possession of the firstborn states that he showed this blemish to an expert and he permitted the firstborn to be slaughtered because of it, his word is accepted. We do not suspect that he did not show the animal to the expert and that the firstborn is considered as unblemished. For the priests were not suspected of slaughtering consecrated animals outside the Temple Courtyard, because this is a sin punishable by karet, as we explained.
Halacha 19
Similarly, a priest's word is accepted if he states concerning a blemished firstborn animal: "An Israelite gave me this firstborn animal after it was blemished. It did not become blemished in my domain." As a result, we do not suspect that he caused the blemish. The rationale is that the matter will inevitably become revealed and the priest will be scared to lie, lest the Israelite owner be asked and state: "It was unblemished at the time it was given to him."
Bechorot - Perek 3
Halacha 1
A firstborn animal may not be slaughtered because of its blemish unless a ruling to that effect was delivered by an expert who was authorized to do so by the nasi and told by him: "Give license for slaughter of firstborn animals because of their blemishes." Even if a blemish was large and obvious to everyone, license to slaughter it should not be granted by anyone other than an expert who was granted authority.
Such an expert may inspect all firstborn animals except his own.
Halacha 2
If there is no expert in a locale and the blemish was one of the blemishes that are obvious and distinct, e.g., the animal's eye was blinded, its forefoot was cut off, or its hindfoot was broken, it may be slaughtered with license of three members of the synagogue. Similarly, if a firstborn animal was taken to the Diaspora and contracted a distinct blemish, license for its slaughter can be granted by three members of the synagogue.
Halacha 3
An expert should not inspect a firstborn animal in Eretz Yisrael unless he is accompanied by a priest, lest the expert tell the owner: "It is a blemish and it is permitted to slaughter the animal because of it," and he slaughter it for himself without giving it to the priest. For although he is not suspect to slaughter sanctified animalsoutside the Temple Courtyard, he is suspect to steal the presents given to the priests.
Therefore if the owner was a wise man who is known to be careful in his observance, an animal may be inspected for him without a priest. If the blemish was something obvious to all, e.g., the firstborn's foreleg or hindleg was cut off, since he brought to a sage expert for inspection, we assume that he is careful in his observance. Hence the experts inspects the animal for him even though he is not accompanied by a priest.
Halacha 4
When a person slaughters a firstborn animal and afterwards shows its blemish to an expert - even if the blemish is overtly recognizable and will not be affected by ritual slaughter, e.g., its foreleg or hindleg were cut off - since it was not slaughtered with license granted by an expert - it is forbidden to benefit from it and it should be buried like a firstborn animal that died.
Halacha 5
When a firstborn had only one testicle, but two sacs, it was sat on its rear, and its genital area kneaded without finding the second testicle, an expert granted permission for its slaughter and it was slaughtered, it is permitted to be eaten even though the second testicle was found clinging to the flanks. Since its genital area was kneaded, the original ruling is not rescinded. If, however, its genital area was not kneaded, even though permission to slaughter it was granted by an expert, it must be buried.
Halacha 6
When a person who is not an expert inspects a firstborn and has it slaughtered, it should be buried and he must make restitution from his personal resources.
How much should he pay? A fourth of the worth of a small animal and half the worth of a large animal. Why does he not pay its entire worth? Because the owner of the animal was penalized so that he not delay offering the firstborn and so that he not raise a small animal in Eretz Yisrael.
Halacha 7
When a person receives a wage for inspecting a firstborn animal for a blemish, the animal may not be slaughtered on the basis of his rulings unless he was a great expert and the sages knew that there were none like him and they allotted a fee to him for the visit and inspection whether a blemish was found or not.He should not take a fee for any given animal more than once and should continue to inspect it as long as it is brought to him, so that no suspicions will be aroused.
Halacha 8
When a person is suspect to sell firstborn animals as ordinary animals, one may not purchase even the meat of deer from him, because it resembles the meat of a calf. One may not purchase from him hides that have not been processed, even the hides of a female animal, lest he cut off the place of the male organ and say: "This is the hide of a female animal."
One may not purchase wool from him, even wool that has been whitened. Needless to say, this refers to wool that is still soiled. We may, however, purchase from him spun wool, rolls of wool and processed hides. The rationale is that one will not process the hide from an unblemished firstborn animal, because he fears to leave it in his domain, lest the judges hear and penalize him according to his wickedness.
Halacha 9
When one slaughtered a firstborn and sold its meat and afterwards, it became known that he did not show it to an expert, what was eaten was eaten. The owner should, however, return the money paid by the purchasers. What was not eaten should be burned and the money returned. This law also applies when one feeds meat from an animal that is treifah, as will be explained inHilchot Mikach UMemcar.
Halacha 10
The following rules apply when it is discovered that a firstborn was treifah. If it was unblemished and it was discovered to be treifah after it was skinned, the hide should be burnt, as explained in Hilchot Pesulei HaMukdashim, and the meat should be buried. If it was slaughtered because of a blemish, the meat should be buried and the priests should be allowed to benefit from its hide, provided it was slaughtered on the basis of the ruling of an expert.
Halacha 11
When the meat of a firstborn animal, whether unblemished or blemished, has been eaten according to law, just as it is permitted to benefit from its hide, so too, is it permitted to benefit from its shearings. Nevertheless, it is forbidden to benefit from any wool which is cut off from it while it is alive - and even from wool that it shed, and even to wool that was shed after the animal contracted a blemish. Even after it was slaughtered, and, needless to say, after it died, the wool remains forbidden. For the same wool that was shed from the animal during its lifetime remains forbidden even after these events take place. These same laws apply with regard to the tithes of animals.
We have already explained in Hilchot Me'ilah that this decree was instituted only with regard to the firstborn and tithe sacrifices, because they do not come to secure atonement. Hence with regard to these sacrifices, there is room to suspect that the owner will leave them in his domain to take all the wool that sheds from them. This is undesirable, because as we have already explained, it is a mitzvah to eat the firstborn in the first year of its life, whether it is unblemished or blemished.
Halacha 12
The following rules apply when a firstborn has loose-hanging wooland it was slaughtered because of its blemish. It is permitted to benefit from the loose-hanging wool that resembles the animal's other wool. It is, however, forbidden to benefit from the loose-hanging wool that does not resemble the animal's other wool, i.e., its roots are turned in the opposite direction and face its tips, for this is considered as if it were shed while the animal was alive.
Halacha 13
When the shearings of the wool from a firstborn animal, even one that was blemished, become intermingled with the shearings of ordinary animals - even one with several thousand - they are all forbidden. The rationale is that the shearings are a significant entity and even the slightest amount causes the entire mixture to be considered as consecrated.
When one weaves a full length of a sit of wool from a firstborn animal in a garment, it should be destroyed by burning. If wool from consecrated animals was used, even the slightest amount causes the entire garment to be consecrated.
Bechorot - Perek 4
Halacha 1
There is an obligation to apply the laws of a firstborn to an animal owned by partners. The terms "your cattle and your sheep" was used only to exclude an animal owned in partnership with a gentile. For if a gentile was a partner in the ownership of a cow or of the fetus it is carrying - even if the gentile owns only a thousandth share of the mother or the offspring, it is exempt from the requirements pertaining to the firstborn.
If the gentile owned one specific limb of one of them, e.g., a forefoot or a hindfoot, any limb which if cut off that limb would render the animal as blemished, exempts it. If the limb owned by the gentile could be cut off without disqualifying the animal as a firstborn, it is obligated in the laws of the firstborn.
Halacha 2
When a person purchases a fetus being carried by a cow owned by a gentile or he sells a fetus being carried by his cow to a gentile, even though he is not permitted to do so, the fetus is exempt from the requirements of the firstborn. He is not penalized because of this matter.
Halacha 3
When a person receives an animal from a gentile to care for it and the offspring would be shared or a gentile receives an animal from a Jew under such an arrangement, the offspring are exempt from the requirements of firstborn animals.This is implied by Exodus 13:2: "All the first issue of the womb among the children of Israel," i.e., everything must belong to a Jew.
Halacha 4
The following laws apply when a Jew receives sheep from a gentile at a fixed price and agreed that the profit will be split between them, but if the worth of the animal is reduced, the loss is born by the Jew alone. Even though the sheep are in the domain of the Jew and are his property, since if the gentile will not find any other resources to collect his debt for the lost sheep from him, he will take these sheep and their offspring, it is considered as if he has a lien on them and their offspring. Thus the gentile is considered as having a share of them and they and their offspring are exempt from the requirements of the firstborn. The offspring of their offspring, however, are liable for they belong to the Jew and the gentile has no authority over them.
Halacha 5
When a Jews pays money to a gentile and thus acquires an animal from a gentile according to their law, even though he did not perform meshichah,he acquires the animal and the requirements of the firstborn apply to its offspring. Similarly, if a gentile acquired an animal from a Jew according to their laws and paid money, he acquires it even though he did not perform meshichah and its offspring are exempt from the requirements of the firstborn.
Halacha 6
When a gentile converts and it is not known whether his cow gave birth before he converted or afterwards, it is considered a firstborn because of the doubt.
Halacha 7
When a person purchases an animal from a gentile and does not know whether it gave birth already or not, if it gives birth in his possession, the offspring is considered a firstborn because of the doubt. It should be eaten by its masters after it becomes blemished, but is not given to a priest. The rationale is that when a person desires to expropriate property from a colleague, the burden of proof is on the plaintiff.
Halacha 8
When a person purchases an animal that is giving suck from a gentile, he need not suspect that it is giving suck to the offspring of another animal. Instead, we operate under the assumption that it has already given birth. Even if the animal to which it is giving suck is like another species, even if it is like a pig, it is exempt from the requirements of the firstborn.
Similarly, the offspring of an animal that is providing milk is exempt from the requirements of the firstborn. The rationale is that we rely on the assumption that most animals do not provide milk unless they have given birth previously.
Halacha 9
When a person purchases an animal from a fellow Jew, we operate under the assumption that it already gave birth unless the seller states that it did not give birth yet. The rationale is that we assume a Jew will not remain silent and cause a fellow Jew to partake of a consecrated animal outside the Temple Courtyard. Hence we conclude that it certainly gave birth previously. Therefore the owner sold the mother without any qualification.
Halacha 10
The following laws apply when a small animal miscarries and discharges a fetus whose form has not become very distinct and evident to all. It is called atinuf. If the shepherds say: "It was a fetus, but its form has become marred," the future offspring of this animal is exempt from the requirements of the firstborn. It must, however, be shown to a shepherd who is knowledgeable.
Therefore if one purchases an animal from a gentile, even if it was small and gave birth within its first year of life, the offspring is considered as a firstborn of doubtful status, because it is possible that it discharged a tinuf while owned by the gentile.
Similarly, when a large animal discharges a placenta, it is a sign that it carried a fetus, for a placenta is never formed without a fetus and the offspring is exempt from the requirements of the firstborn. It is permitted to throw that fetus to the dogs for the following reasons. Only a male is sanctified as a firstborn. We assume that offspring are half male and half female. We have already explained that a male that does not have some of the distinguishing signs of its mother is not consecrated as a firstborn. Thus the lesser portion of animals' first offspring is consecrated as a firstborn. Hence since the probability is less than half, it is not considered. When, by contrast, a consecrated animal discharges a placenta, it must be buried. For the female offspring are bound by the same laws as the male.
Halacha 11
When a large animal discharges a flow of blood, the future offspring of this animal is exempt from the requirements of the firstborn, for we assume that there was an offspring in it, but there was much more blood and it lost its form and its existence was nullified. We must bury the flow of blood like a stillborn firstborn animal, even though this flow of blood has no consecrated quality. Why is it buried? In order to publicize the matter that the offspring of this animal was exempted from the requirements of the firstborn.
Halacha 12
We already explained with regard to the concept of a woman in the niddahstate that the form of a human fetus is completed on the fortieth day after conception. Thus when a woman miscarries after less than 40 days, she is not considered to have miscarried a fetus. Our Sages did not, however, conclusively determine the amount of days in which the form of an animal fetus is completed. They did, however, say that an animal which discharges atinufdoes not become pregnant, nor does it carry another fetus until after 30 days.
Halacha 13
When an animal left pregnant and returned empty, her next offspring is considered as a firstborn because of the doubt involved. Perhaps what she discharged was not an entity that exempts her offspring from the requirements of the firstborn. A fetus that was miscarried is not considered to have "opened its mother's womb" unless its head was the size of top of the needle of the woof.
Halacha 14
When an animal that is having difficulty giving birth to its firstborn, the offspring may be cut up limb by limb and the limbs extracted and thrown to the dogs immediately. The offspring that follows is a firstborn.
If the greater portion of a fetus emerges at one time, it must be buried and the future offspring of the mother is exempted from the requirements of the firstborn.
If one cut off a limb, extracted it, put it aside, cut off another limb, until the greater portion of the fetus is completed, all of the limbs are required to be buried and the future offspring of the mother is exempted from the requirements of the firstborn. ]The rationale is that] since the greater part of the animal was taken out - whether whole or cut in pieces - and it is present before us, it becomes consecrated retroactively.
Halacha 15
When a third of the fetus emerged and it was sold to a gentile and then a second third emerged, it is consecrated retroactively and the future offspring of the mother is exempted from the requirements of the firstborn.
If a third of the offspring was removed by Caesarian section and, afterwards, two thirds emerged through the womb, it is not consecrated. The rationale is that the first larger portion did not emerge from the womb and the consecration would have been brought about retroactively.
Halacha 16
The following laws apply when the lesser portion of one limb emerges from the womb together with the greater portion of the animal. Since the portion that emerges constitutes the greater portion of the fetus, the future offspring of the mother is exempted from the requirements of the firstborn and the portion that emerged should be buried..
If only half of the fetus emerges from the womb together with the greater portion of one limb, there is an unresolved doubt whether the future offspring of the mother is exempted from the requirements of the firstborn or not. Therefore the next offspring is a firstborn of doubtful status.
Halacha 17
When a firstborn was wrapped in a fiber and removed from the womb without touching the womb or it was wrapped with a placenta of another animal or it was wounded up together with its sister and emerged, since it did not touch the womb, it is considered as a firstborn of doubtful status.
Halacha 18
If one cleaved the wombs of two animals together and a fetus emerged from one and entered the other, there is an unresolved doubt: Is the future offspring of the animal to whose womb the firstborn entered exempted from the requirements of the firstborn, for its womb was "opened?" Or is it not exempted until it "opens its womb" when giving birth to its own offspring?
Halacha 19
If the walls of the mother's womb opened and the firstborn emerged without touching the walls of the womb, there is an unresolved doubt: Is it consecrated because it touches the walls of the mother's womb? Or is it consecrated because it was in the space of the mother's womb?
Halacha 20
If the walls of the the mother's womb were uprooted from their place and were suspended around the offspring's neck, there is an unresolved doubt: Do they cause the offspring to be consecrated only when they are in their place? Or do they cause it to be consecrated even if they are not in their place.
Halacha 21
If the flesh supporting the walls of the womb decomposes, the offspring is not consecrated. If the walls of the womb are partially stripped off, but the portion that remained is greater than the portion that was stripped off and the offspring emerged through the open area or the portion that was stripped off is greater than the portion that remained and the offspring emerged through the portion that remained, the offspring is a firstborn of doubtful status.
• English Text | Video Class• Friday, Iyar 12, 5776 · May 20, 2016• Iyar 12, 27th day of the omer
Monday Iyar 12, 27th day of the omer 5703
Torah lessons: Chumash: B'har, Sheini with Rashi.
Tehillim: 66-68.
Tanya: Now as for (p. 251)...accounted as nothing. (p. 251).
The following are the correct readings in the siddur:
Menu ma'amar with a kamatz vowel. K'yom...ne'emar, with a patach. ("to our supplication...and there it is said:" Page 62).
Zachur (ki afar znachnu) with a m'lupam vowel. ("He is mindful that we are but dust...". Page 68).
Un'tal'tani with the vowels patach, sh'va, patach. ("And a wind lifted me..."; Page 72).
Ve'ahavatecha lo tassur, not al tassir. ("May Your love never depart..."; Page 107).
• Daily Thought:
Dad As Tutor
Imagine a dad tutoring his child, as any tutor will teach a student.
Imagine the child does well, and so Dad returns a smile of approval, as any good tutor would do.
But then, Dad can no longer restrain himself to his role as tutor. He laughs, he slaps his child affectionately on the back, they both laugh together, not as a teacher and student, but as only a father and child could do, Dad saying in his laugh,
“I always had this pride, this delight in you, that you are my child. I only needed this excuse to show it.”
Above, the One who is infinite and has created all things awaits His chance to laugh with us.
---------------------
No comments:
Post a Comment