Tuesday, May 31, 2016

CHABAD - TODAY IN JUDAISM: Friday, May 27, 2016 - Today is: Friday, Iyar 19, 5776 · May 27, 2016 - Omer: Day 34 - Yesod sheb'Hod - Tonight Count 35

CHABAD - TODAY IN JUDAISM: Friday, May 27, 2016 - Today is: Friday, Iyar 19, 5776 · May 27, 2016 - Omer: Day 34 - Yesod sheb'Hod - Tonight Count 35
Candle Lighting
Light Candles before sunset ––:––
Today's Laws & Customs:
• Count "Thirty-Five Days to the Omer" Tonight
Tomorrow is the thirty-fifth day of the Omer Count. Since, on the Jewish calendar, the day begins at nightfall of the previous evening, we count the omer for tomorrow's date tonight, after nightfall: "Today is thirty-five days, which are five weeks, to the Omer." (If you miss the count tonight, you can count the omer all day tomorrow, but without the preceding blessing).
The 49-day "Counting of the Omer" retraces our ancestors' seven-week spiritual journey from the Exodus to Sinai. Each evening we recite a special blessing and count the days and weeks that have passed since the Omer; the 50th day is Shavuot, the festival celebrating the Giving of the Torah at Sinai.
Tonight's Sefirah: Malchut sheb'Hod -- "Receptiveness in Humility"
The teachings of Kabbalah explain that there are seven "Divine Attributes" -- Sefirot -- that G-d assumes through which to relate to our existence: Chessed, Gevurah, Tifferet, Netzach, Hod,Yesod and Malchut ("Love", "Strength", "Beauty", "Victory", "Splendor", "Foundation" and "Sovereignty"). In the human being, created in the "image of G-d," the seven sefirot are mirrored in the seven "emotional attributes" of the human soul: Kindness, Restraint, Harmony, Ambition, Humility, Connection and Receptiveness. Each of the seven attributes contain elements of all seven--i.e., "Kindness in Kindness", "Restraint in Kindness", "Harmony in Kindness", etc.--making for a total of forty-nine traits. The 49-day Omer Count is thus a 49-step process of self-refinement, with each day devoted to the "rectification" and perfection of one the forty-nine "sefirot."
Links:
How to count the Omer
The deeper significance of the Omer Count
Today in Jewish History:
• Passing of Maharam of Rothenberg (1293)
Renowned Talmudist Rabbi Meir ("Maharam") of Rothenburg (1215?-1293) died in his cell in the Ensisheim fortress, where he had been imprisoned for ten years in an attempt to exact a huge ransom from the Jewish community. The money had been raised, but Rabbi Meir refused to have himself redeemed, lest this encourage the hostage taking of other Jewish leaders. (see "today in Jewish History" for Adar 4)
Links: A brief biography
• Goebbels Committed Suicide (1945)
Paul Joseph Goebbels, the Nazi Propaganda Minister under Adolf Hitler, was known for his zealous anti-semitism. Following Hitler's death he served as Chancellor for one day. A day later, he approved the murder of his own six children and committed suicide.
Daily Quote:
Said Rabbi Shimon ben Lakish: The days of the righteous may die, but they do not die... It does not say, "and Israel drew near to die," but "the days of Israel drew near to die" (Genesis 47:29)[Midrash Rabbah]
Daily Study:
Chitas and Rambam for today:
Chumash: Behar, 6th Portion Leviticus 25:39-25:46 with Rashi
English / Hebrew Linear Translation | Video Class
• Leviticus Chapter 25
39And if your brother becomes destitute with you, and is sold to you, do not work him with slave labor. לטוְכִֽי־יָמ֥וּךְ אָחִ֛יךָ עִמָּ֖ךְ וְנִמְכַּר־לָ֑ךְ לֹא־תַֽעֲבֹ֥ד בּ֖וֹ עֲבֹ֥דַת עָֽבֶד:
slave labor: Degrading work, through which he is made to look like a slave (עֶבֶד), e.g., he must not carry his clothes after him to the bathhouse, or put on his shoes for him. — [Torath Kohanim 25:80]
עבדת עבד: עבודה של גנאי, שיהא ניכר בה כעבד, שלא יוליך כליו אחריו לבית המרחץ ולא ינעול לו מנעליו:
40As an employee or a [hired] resident, he shall be with you; until the Jubilee year he shall work with you. מכְּשָׂכִ֥יר כְּתוֹשָׁ֖ב יִֽהְיֶ֣ה עִמָּ֑ךְ עַד־שְׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל יַֽעֲבֹ֥ד עִמָּֽךְ:
As an employee or a [hired] resident: [Give him dignified jobs, e.g.,] work in agriculture and craftsmanship; treat him like other employees.
כשכיר כתושב: עבודת קרקע ומלאכת אומנות כשאר שכירים התנהג בו:
until the Jubilee year: i.e., if the Jubilee year occurs before the six years [of his servitude have elapsed (see Exod. 21:2)], the Jubilee [immediately] takes him out [of servitude].
עד שנת היבל: אם פגע בו יובל לפני שש שנים, היובל מוציאו:
41Then, he shall leave you he, and his children with him, and he shall return to his family and resume the status of his fathers. מאוְיָצָא֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ ה֖וּא וּבָנָ֣יו עִמּ֑וֹ וְשָׁב֙ אֶל־מִשְׁפַּחְתּ֔וֹ וְאֶל־אֲחֻזַּ֥ת אֲבֹתָ֖יו יָשֽׁוּב:
he, and his children with him: Says Rabbi Simeon: If he was sold, who sold his children [that Scripture states that his children go free with him]? However, from here, [we learn] that his master is obligated to provide food for his children [and, in this sense, they are released with their father]. — [Kid. 22a]
הוא ובניו עמו: אמר רבי שמעון אם הוא נמכר בניו מי מכרן, אלא מכאן שרבו חייב במזונות בניו:
the status of his fathers: To his fathers’ [former] honor, and he must not be degraded for it [i.e., for having been a servant]. - [Mak. 13a and Rashi there] [Thus,] אֲחֻזַּת - [means here:] “The status of.” - [Mak. 13a and Rashi there]
ואל אחזת אבתיו: אל כבוד אבותיו, ואין לזלזלו בכך:
42For they are My servants, whom I brought out of the land of Egypt they shall not be sold as a slave is sold. מבכִּֽי־עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לֹ֥א יִמָּֽכְר֖וּ מִמְכֶּ֥רֶת עָֽבֶד:
For they are My servants: My contract came first. - [Torath Kohanim 25:85]
כי עבדי הם: שטרי קודם:
They shall not be sold in the way a slave is sold: namely, by public announcement, saying: “Here is a slave for sale!” Neither may they stand him up on an auctioning block [for public sale]. — [Torath Kohanim 25:85]
לא ימכרו ממכרת עבד: בהכרזה כאן יש עבד למכור, ולא יעמידנו על אבן הלקח:
43You shall not work him with rigor, and you shall fear your God. מגלֹֽא־תִרְדֶּ֥ה ב֖וֹ בְּפָ֑רֶךְ וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶֽיךָ:
You shall not enslave him through rigor: Unnecessary jobs, for the purpose of tormenting him. E.g., do not say to him: “Warm up this drink for me,” when you do not need it; or “Hoe under this vine until I come back” [and you may never come back there (Sifthei Chachamim on verse 53)]. Perhaps you will say, “No one really knows whether it is necessary or not, and I say that it is necessary!” This matter is held [secretly] in a man’s heart [for no one knows his true intentions]. Therefore, Scripture states, “and you shall fear [your God” for He is privy to all inner thoughts]. — [Torath Kohanim 25: 86]
לא תרדה בו בפרך: מלאכה שלא לצורך, כדי לענותו. אל תאמר לו החם לי את הכוס הזה, והוא אינו צריך, עדור תחת הגפן עד שאבוא. שמא תאמר אין מכיר בדבר אם לצורך אם לאו, ואומר אני לו שהוא לצורך, הרי הדבר הזה מסור ללב, לכך נאמר ויראת:
44Your male slave or female slave whom you may have from the nations that are around you, from them you may acquire a male slave or a female slave. מדוְעַבְדְּךָ֥ וַֽאֲמָֽתְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר יִֽהְיוּ־לָ֑ךְ מֵאֵ֣ת הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵהֶ֥ם תִּקְנ֖וּ עֶ֥בֶד וְאָמָֽה:
Your male slave or female slave that you have: If you say, “If so [that I may give my Jewish servant only skilled labor to do,] by whom shall I be served? Over my [Jewish] servants I do not have real power [as I must treat them like hired employees (see verse 40 above)]. Of the seven nations I am not allowed to possess [a slave], for You have warned me, ‘you shall not allow any soul to live’ (Deut. 20:16), So who will serve me [as a slave]?” [To this, God answers:]
ועבדך ואמתך אשר יהיו לך: אם תאמר אם כן במה אשתמש. בעבדי איני מושל, באומות איני נוחל, שהרי הזהרתני (דברים כ טז) לא תחיה כל נשמה, אלא מי ישמשני:
from the nations: They will be slaves for you.
מאת הגוים: הם יהיו לך לעבדים:
that are around you: But not from those [seven Canaanite nations] that are within the borders of your land, for indeed, regarding them, I said, “you shall not allow any soul to live” (Deut. 20:16).
אשר סביבתיכם: ולא שבתוך גבול ארצכם, שהרי בהם אמרתי לא תחיה כל נשמה:
45And also from the children of the residents that live among you, from them you may acquire [slaves] and from their family that is with you whom they begot in your land, and they shall become your inheritance. מהוְ֠גַ֠ם מִבְּנֵ֨י הַתּֽוֹשָׁבִ֜ים הַגָּרִ֤ים עִמָּכֶם֙ מֵהֶ֣ם תִּקְנ֔וּ וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמָּכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר הוֹלִ֖ידוּ בְּאַרְצְכֶ֑ם וְהָי֥וּ לָכֶ֖ם לַֽאֲחֻזָּֽה:
And also from the children of the residents: who came from surrounding lands to marry women in your land, who subsequently bore children to them. [In these cases,] the [lineage of the] child follows the father and thus, does not fall under [the commandment of], “ you shall not allow any soul to live” (Deut. 20:16). But, you are permitted to acquire him as a slave. — [Kid. 67b]
וגם מבני התושבים: שבאו מסביבותיכם לישא נשים בארצכם וילדו להם, הבן הולך אחר האב, ואינו בכלל לא תחיה, אלא אתה מותר לקנותו כעבד:
from them you may acquire: [This might mean that we may acquire slaves by buying from their slaves. However, the true meaning is:] You may acquire them [i.e., the residents’ children, as slaves]. — [Sifthei Chachamim; Torath Kohanim 25:87]
מהם תקנו: אותם תקנו:
46You shall hold onto them as an inheritance for your children after you, as acquired property, and may thus have them serve you forever. But as for your brethren, the children of Israel, a man shall not work his brother with rigor. מווְהִתְנַֽחַלְתֶּ֨ם אֹתָ֜ם לִבְנֵיכֶ֤ם אַֽחֲרֵיכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֲחֻזָּ֔ה לְעֹלָ֖ם בָּהֶ֣ם תַּֽעֲבֹ֑דוּ וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אִ֣ישׁ בְּאָחִ֔יו לֹֽא־תִרְדֶּ֥ה ב֖וֹ בְּפָֽרֶךְ:
You shall hold onto them as an inheritance for your children: You shall hold onto them as an inheritance for your children after you.“ But it would be incorrect to explain וְהִתְנַחַלְתֶּם אֹתָם לִבְנֵיכֶם as ”Bequeath them to your children“ [interpreting וְהִתְנַחַלְתֶּם as a causative,] for if so, then Scripture would have had to write וְהִנְחַלְתֶּם אֹתָם לִבְנֵיכֶם [Instead, Scripture writes:] וְהִתְנַחַלְתֶּם - [with the verb in the reflexive conjugation,] just like [the word] וְהִתְחַזַּקְתֶּם [and similarly, just as וְהִתְחַזַּקְתֶּם (in Num. 13:20) is an intransitive verb, so too, here, our verb וְהִתְנַחַלְתֶּם must be considered not to be causative but rather, reflexive (see preceding Rashi) and means ”You should keep them as an inheritance"]. — [Sefer Hazikkaron]
והתנחלתם אתם לבניכם: החזיקו בהם לנחלה לצורך בניכם אחריכם. ולא יתכן לפרש הנחילום לבניכם, שאם כן היה לו לכתוב והנחלתם אותם לבניכם. והתנחלתם כמו והתחזקתם:
[But as for… children of Israel,] a man [shall not work] his brother [with rigor]: [But has this prohibition regarding a Jewish servant not already been stated in verse 43 above?- [Mizrachi] It is repeated here,] to include [in the prohibition] a leader over his people and a king over his attendants, i.e., that these [rulers] must not work with rigor. — see Be’er Basadeh]
איש באחיו: להביא נשיא בעמיו ומלך במשרתיו שלא לרדות בפרך:
Daily Tehillim: Chapters 90 - 96
Hebrew text
English text
• Chapter 90
David found this prayer in its present form-receiving a tradition attributing it to MosesThe Midrash attributes the next eleven psalms to Moses (Rashi).-and incorporated it into the Tehillim. It speaks of the brevity of human life, and inspires man to repent and avoid pride in this world.
1. A prayer by Moses, the man of God. My Lord, You have been a shelter for us in every generation.
2. Before the mountains came into being, before You created the earth and the world-for ever and ever You are Almighty God.
3. You diminish man until he is crushed, and You say, "Return, you children of man.”
4. Indeed, a thousand years are in Your eyes like yesterday that has passed, like a watch of the night.
5. The stream of their life is as but a slumber; in the morning they are like grass that sprouts anew.
6. In the morning it thrives and sprouts anew; in the evening it withers and dries.
7. For we are consumed by Your anger, and destroyed by Your wrath.
8. You have set our wrongdoings before You, our hidden sins before the light of Your countenance.
9. For all our days have vanished in Your wrath; we cause our years to pass like a fleeting sound.
10. The days of our lives number seventy years, and if in great vigor, eighty years; most of them are but travail and futility, passing quickly and flying away.
11. Who can know the intensity of Your anger? Your wrath is commensurate with one's fear of You.
12. Teach us, then, to reckon our days, that we may acquire a wise heart.
13. Relent, O Lord; how long [will Your anger last]? Have compassion upon Your servants.
14. Satiate us in the morning with Your kindness, then we shall sing and rejoice throughout our days.
15. Give us joy corresponding to the days You afflicted us, the years we have seen adversity.
16. Let Your work be revealed to Your servants, and Your splendor be upon their children.
17. May the pleasantness of the Lord our God be upon us; establish for us the work of our hands; establish the work of our hands.
Chapter 91
This psalm inspires the hearts of the people to seek shelter under the wings of the Divine Presence. It also speaks of the four seasons of the year, and their respective ministering powers, instructing those who safeguard their souls to avoid them.
1. You who dwells in the shelter of the Most High, who abides in the shadow of the Omnipotent:
2. I say of the Lord who is my refuge and my stronghold, my God in whom I trust,
3. that He will save you from the ensnaring trap, from the destructive pestilence.
4. He will cover you with His pinions and you will find refuge under His wings; His truth is a shield and an armor.
5. You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day;
6. the pestilence that prowls in the darkness, nor the destruction that ravages at noon.
7. A thousand may fall at your [left] side, and ten thousand at your right, but it shall not reach you.
8. You need only look with your eyes, and you will see the retribution of the wicked.
9. Because you [have said,] "The Lord is my shelter," and you have made the Most High your haven,
10. no evil will befall you, no plague will come near your tent.
11. For He will instruct His angels in your behalf, to guard you in all your ways.
12. They will carry you in their hands, lest you injure your foot upon a rock.
13. You will tread upon the lion and the viper; you will trample upon the young lion and the serpent.
14. Because he desires Me, I will deliver him; I will fortify him, for he knows My Name.
15. When he calls on Me, I will answer him; I am with him in distress. I will deliver him and honor him.
16. I will satiate him with long life, and show him My deliverance.
Chapter 92
Sung every Shabbat by the Levites in the Holy Temple, this psalm speaks of the World to Come, and comforts the hearts of those crushed by suffering.
1. A psalm, a song for the Shabbat day.
2. It is good to praise the Lord, and to sing to Your Name, O Most High;
3. to proclaim Your kindness in the morning, and Your faithfulness in the nights,
4. with a ten-stringed instrument and lyre, to the melody of a harp.
5. For You, Lord, have gladdened me with Your deeds; I sing for joy at the works of Your hand.
6. How great are Your works, O Lord; how very profound Your thoughts!
7. A brutish man cannot know, a fool cannot comprehend this:
8. When the wicked thrive like grass, and all evildoers flourish-it is in order that they may be destroyed forever.
9. But You, Lord, are exalted forever.
10. Indeed, Your enemies, O Lord, indeed Your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered.
11. But You have increased my might like that of a wild ox; I am anointed with fresh oil.
12. My eyes have seen [the downfall of] my watchful enemies; my ears have heard [the doom of] the wicked who rise against me.
13. The righteous will flourish like a palm tree, grow tall like a cedar in Lebanon.
14. Planted in the House of the Lord, they shall blossom in the courtyards of our God.
15. They shall be fruitful even in old age; they shall be full of sap and freshness-
16. to declare that the Lord is just; He is my Strength, and there is no injustice in Him.
Chapter 93
This psalm speaks of the Messianic era, when God will don grandeur-allowing no room for man to boast before Him as did Nebuchadnezzar, Pharaoh, and Sennacherib.
1. The Lord is King; He has garbed Himself with grandeur; the Lord has robed Himself, He has girded Himself with strength; He has also established the world firmly that it shall not falter.
2. Your throne stands firm from of old; You have existed forever.
3. The rivers have raised, O Lord, the rivers have raised their voice; the rivers raise their raging waves.
4. More than the sound of many waters, than the mighty breakers of the sea, is the Lord mighty on High.
5. Your testimonies are most trustworthy; Your House will be resplendent in holiness, O Lord, forever.
Chapter 94
An awe-inspiring and wondrous prayer with which every individual can pray for the redemption. It is also an important moral teaching.
1. The Lord is a God of retribution; O God of retribution, reveal Yourself!
2. Judge of the earth, arise; render to the arrogant their recompense.
3. How long shall the wicked, O Lord, how long shall the wicked exult?
4. They continuously speak insolently; all the evildoers act arrogantly.
5. They crush Your people, O Lord, and oppress Your heritage.
6. They kill the widow and the stranger, and murder the orphans.
7. And they say, "The Lord does not see, the God of Jacob does not perceive.”
8. Understand, you senseless among the people; you fools, when will you become wise?
9. Shall He who implants the ear not hear? Shall He who forms the eye not see?
10. Shall He who chastises nations not punish? Shall He who imparts knowledge to man [not know]?
11. The Lord knows the thoughts of man, that they are naught.
12. Fortunate is the man whom You chastise, O Lord, and instruct him in Your Torah,
13. bestowing upon him tranquillity in times of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14. For the Lord will not abandon His people, nor forsake His heritage.
15. For judgment shall again be consonant with justice, and all the upright in heart will pursue it.
16. Who would rise up for me against the wicked ones; who would stand up for me against the evildoers?
17. Had the Lord not been a help to me, my soul would have soon dwelt in the silence [of the grave].
18. When I thought that my foot was slipping, Your kindness, O Lord, supported me.
19. When my [worrisome] thoughts multiply within me, Your consolation delights my soul.
20. Can one in the seat of evil, one who makes iniquity into law, consort with You?
21. They band together against the life of the righteous, and condemn innocent blood.
22. The Lord has been my stronghold; my God, the strength of my refuge.
23. He will turn their violence against them and destroy them through their own wickedness; the Lord, our God, will destroy them.
Chapter 95
This psalm speaks of the future, when man will say to his fellow, "Come, let us sing and offer praise to God for the miracles He has performed for us!"
1. Come, let us sing to the Lord; let us raise our voices in jubilation to the Rock of our deliverance.
2. Let us approach Him with thanksgiving; let us raise our voices to Him in song.
3. For the Lord is a great God, and a great King over all supernal beings;
4. in His hands are the depths of the earth, and the heights of the mountains are His.
5. Indeed, the sea is His, for He made it; His hands formed the dry land.
6. Come, let us prostrate ourselves and bow down; let us bend the knee before the Lord, our Maker.
7. For He is our God, and we are the people that He tends, the flock under His [guiding] hand-even this very day, if you would but hearken to His voice!
8. Do not harden your heart as at Merivah, as on the day at Massah in the wilderness,
9. where your fathers tested Me; they tried Me, though they had seen My deeds.
10. For forty years I quarreled with that generation; and I said, "They are a people of erring hearts, they do not know My ways.”
11. So I vowed in My anger that they would not enter My resting place.
Chapter 96
The time will yet come when man will say to his fellow: "Come, let us sing to God!"
1. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
2. Sing to the Lord, bless His Name; proclaim His deliverance from day to day.
3. Recount His glory among the nations, His wonders among all the peoples.
4. For the Lord is great and highly praised; He is awesome above all gods.
5. For all the gods of the nations are naught, but the Lord made the heavens.
6. Majesty and splendor are before Him, might and beauty in His Sanctuary.
7. Render to the Lord, O families of nations, render to the Lord honor and might.
8. Render to the Lord honor due to His Name; bring an offering and come to His courtyards.
9. Bow down to the Lord in resplendent holiness; tremble before Him, all the earth.
10. Proclaim among the nations, "The Lord reigns"; indeed, the world is firmly established that it shall not falter; He will judge the peoples with righteousness.
11. The heavens will rejoice, the earth will exult; the sea and its fullness will roar.
12. The fields and everything therein will jubilate; then all the trees of the forest will sing.
13. Before the Lord [they shall rejoice], for He has come, for He has come to judge the earth; He will judge the world with justice, and the nations with His truth.
Tanya: Likutei Amarim, middle of Chapter 49
Lessons in Tanya
• English Text
Hebrew Text
• Audio Class: Listen | Download
Video Class
• Today's Tanya Lesson
• Friday, Iyar 19, 5776 · May 27, 2016
• Likutei Amarim, middle of Chapter 49
• ואחר כך ברכה שניה
Then follows the second blessing, which declares G‑d’s great love of the Jewish people.
Notwithstanding the lofty service and the subjugation of all the heavenly angels, G‑d saw fit to set them all aside, as it were, choosing instead to delight in the service of His people below. This blessing begins:
אהבת עולם אהבתנו ה׳ אלקינו, כלומר, שהניח כל צבא מעלה הקדושים
“L‑rd our G‑d, You have loved us with everlasting love.” That is to say, that He set aside all the supernal, holy hosts — the heavenly angels, for they are not the ultimate intent of creation,
והשרה שכינתו עלינו, להיות נקרא אלקינו, כמו: אלקי אברהם כו׳, כנ״ל
and caused His Shechinah to dwell upon us, the Jewish people, so that He be called “our G‑d” in the same sense that He is called1 “the G‑d of Abraham,...” as explained earlier.2
Abraham was completely nullified to G‑d. To the same degree that G‑d is called “the G‑d of Abraham,” He is also called “our G‑d.” This is accomplished, as explained earlier, through the performance of Torah and mitzvot.
והיינו כי אהבה דוחקת את הבשר
This is because “love impels the flesh.”
Love effects concealment and contraction. So, too, did G‑d’s love for His people bring about a certain contraction, in that He chose the service of Jewish souls in the state in which they are found here below — enclothed in physical bodies, and in the finite world.
ולכן נקראת אהבת עולם, שהיא בחינת צמצום אורו הגדול הבלתי תכלית, להתלבש בבחינת גבול הנקרא עולם
Therefore this love on G‑d’s part is called ahavat olam, literally, “a love of the world,” for it refers to the “contraction” of His great and infinite light, by assuming the garb of finitude, which is called olam(“world”) — the concept of “world” signifying the finitude of space and time. G‑d brought about this “contraction”:
בעבור אהבת עמו ישראל, כדי לקרבם אליו, ליכלל ביחודו ואחדותו יתברך
for the sake of His love for His people Israel, in order to bring them near to Him, that they might be absorbed into His blessed Unity and Oneness through Torah and mitzvot.
וזהו שכתוב: חמלה גדולה ויתירה
This is also the meaning of what we say a little later on in the same blessing of Ahavat Olam, and in connection thereto:“Exceedingly abounding compassion,” i.e., more than You have bestowed upon others, “have You bestowed upon us,”
פירוש: יתירה על קרבת אלקים שבכל צבא מעלה
namely, [a compassion] exceeding the nearness of G‑d toward all the hosts above.
G‑d’s nearness to them comes out of His sense of compassion for them. This can in no way compare to the compassion G‑d feels for us, for which reason He draws us closer to Him. The same blessing of Ahavat Olam then goes on to say:
ובנו בחרת מכל עם ולשון, הוא הגוף החומרי הנדמה בחומריותו לגופי אומות העולם
“And You have chosen us from among all nations and tongues”: this refers to the material body which, in its corporeal aspects, is similar to the bodies of the gentiles of the world.
True freedom of choice can only come about when one has two completely equal choices. When two things, however, are unequal, one does not freely choose one over the other — the qualities found in one and lacking in the other compel the choice.
It is therefore impossible to say that “You have chosen us” refers to Jewish souls, for there can be no comparison between Jewish and non-Jewish souls, inasmuch as a Jew’s soul3 “is truly part of G‑d Above.” Rather, “You have chosen us” refers to the Jew’s material body, which in its corporeality is similar to the bodies of non-Jews.
G‑d freely chose Jewish bodies to be the proper receptacle for Jewish souls, desiring that through the deeds performed by the body (for all physical mitzvot demand bodily participation) the Jew should become united with Him. This the Alter Rebbe now goes on to explain, first continuing to quote from Ahavat Olam:
וקרבתנו וכו׳ להודות וכו׳, ופירוש הודאה יתבאר במקום אחר, וליחדך כו׳, ליכלל ביחודו יתברך כנ״ל
“And you have brought us near...to give thanks...” (the interpretation of “thanks” will be given elsewhere,where the quality of abnegation found in thanksgiving will be explained), “...and proclaim your Oneness...,” which means to be absorbed in His blessed Unity, as has been explained above.
The Alter Rebbe will soon conclude that meditating on the concepts appearing in the blessings of the Shema leads a Jew to the proper realization of the Shema — attaining an ardent love for G‑d.
FOOTNOTES
1.In the Shemoneh Esreh.
2.Chs. 46, 47.
3.Ch. 2, above.
Rambam:
• Sefer Hamitzvos:
• English Text | Hebrew Text | Audio: Listen | Download | Video Class• Friday, Iyar 19, 5776 · May 27, 2016
 Today's Mitzvah
A daily digest of Maimonides’ classic work "Sefer Hamitzvot"
Positive Commandment 68
Sacrifice Brought by a Court that Erred
"And if the entire congregation of Israel commits an unintentional sin and [the truth] is hidden from the eyes of the assembly"—Leviticus 4:13.
A rabbinic court that erroneously issues an incorrect halachic verdict is required to bring a sacrifice.
Full text of this Mitzvah »
• Sacrifice Brought by a Court that Erred
Positive Commandment 68
Translated by Berel Bell
The 68th mitzvah is that the High Court is commanded to bring an offering if they inadvertently erred in a legal ruling.1
The source of this commandment is G‑d's statement2 (exalted be He), "If the entire community of Israel commits an inadvertent violation as a result of [the truth] being hidden from the eyes of the congregation3 [....the congregation must bring a young bull as a sin-offering]."
The details and all the conditions governing this mitzvah are fully explained in tractate Horayos and in a number of passages in tractate Zevachim.4
FOOTNOTES
1.This applies only when their judgment dealt with a transgression for which an individual would have to bring a sin-offering, and they declared it permissible and people did the forbidden act based on their ruling.
2.Lev. 4:13-14.
3.I.e. the High Court.
4.90b. See Kapach, 5731, footnote 75.
Positive Commandment 75
Offering of the Zavah
"But if she is cleansed from her discharge... on the eighth day, she shall take for herself two turtledoves..."—Leviticus 15:28-29.
A woman who is a zavah [one who experiences menses three consecutive days outside the normal menstrual period] must, after the disorder has been cured, bring an offering—two pigeons or two turtledoves.
Until she brings this offering, her purification process is not complete and she may not partake of sacrificial flesh.
Full text of this Mitzvah »
• Offering of the Zavah
Positive Commandment 75
Translated by Berel Bell
The 75th mitzvah is that any zavah1 must bring an offering after she is healed from her discharge.
This offering, which consists of two doves or two young pigeons, is known as a korban zavah, and her atonement is incomplete2 until these sacrifices are brought.
Perhaps one will ask the following question: since the offering of the zav and that of the zavah are identical, we should count only the offering as the mitzvah, and everyone who is required to bring it would be included. [Therefore it would count just as one mitzvah rather than two3.] This is how we treated the sin-offering, the guilt-offering, the asham talui, and the offering of adjustable value4 — where we ignored the number of transgressions covered by each offering,5 and counted just the offering itself as one mitzvah. So too here, we should ignore the number of people who are required to bring this bird offering [and count only the offering itself]!
The explanation is that the offering of the zav and that of the zavah are not for transgressions, but are brought only because of specific physical conditions [and these differ by a man and by a woman]. If the physical condition of the man and that of the woman were identical — as their names, zav and zavah, are identical — then their sacrifices would be counted together [as one mitzvah]. However, this is not the case, for a man must bring an offering because he has emitted semen;6 but if something similar would be emitted by a woman, she would not become a zavah. [Conversely] in a woman, it is the flow of blood which makes her a zavah, and if a man would emit blood, he would be exempt from bringing a sacrifice. [The similarity is only their names, zav and zavah,] and the word zivus is associated with "flowing" — and not every flow is the same.
Our Sages7 said explicitly [that the flow of a zav differs from that of a zavah]: "A man becomes tameh through a white emission, and a woman becomes tameh through a red emission."
There is a clear proof that the law of a zav and zavah is unlike that of a leprous man and a leprous woman [whose offerings count as only one mitzvah8]. This is the statement of our Sages in tractate Kerisus,9 "There are four categories of "those whose atonement is incomplete": zav, zavah, a woman who has just given birth, and a leper." One sees clearly that the zav and zavah are counted separately, whereas the leper — whether male or female — is counted only once. This is because the zivus (flow) of a man is different from that of a woman [whereas the leprosy is the same].10
The verses11 which speak of her offering state, "When the woman is rid of her discharge...on the eighth day, she shall take for herself two doves."
FOOTNOTES
1.A woman who experiences menstrual bleeding at an abnormal time. See P106.
2.Even though she has immersed and gone through the necessary waiting period, she still may not eat from any sacrifices before bringing her offering.
3.See P74.
4.P64, P65, P70, P72.
5.The offering of adjustable value, for example, is brought for any of four various transgressions.
6.A thin sort of seed as a result of an illness. See P104. Hilchos Mechusarei Kapparah 2:1.
7.Niddah 32b.
8.P77.
9.8b.
10.Therefore, since the condition of a zav and that of a zavah are different, their offerings cannot be counted together.
11.Lev. 15:28-29.
Positive Commandment 76
Offering after Childbirth
"And when the days of her purification period are fulfilled, for a son or for a daughter, she shall bring a sheep within its first year of age..."—Leviticus 12:6.
A woman who gives birth is required to bring an offering—a sheep for a Burnt Offering and a pigeon or turtledove as a Sin Offering. If she is of limited financial means, she may instead bring two pigeons or two turtledoves, one as a Burnt Offering and one as a Sin Offering.
Until she brings this offering, her purification process is not complete and she may not partake of sacrificial flesh.
Full text of this Mitzvah »
 Offering after Childbirth
Positive Commandment 76
Translated by Berel Bell
The 76th mitzvah is that every woman who gives birth is required to bring an offering; a yearling sheep as a burnt-offering and a dove or young pigeon as a sin-offering. If she is poor, she brings two doves or two pigeons — one as a burnt-offering and one as a sin-offering.
Her atonement is also1 considered to be incomplete until she brings her offerings, as it is written,2 "When her purification period for a son or a daughter is complete, she shall bring a yearling sheep...[the kohen shall then make atonement for her and she shall be pure]."
FOOTNOTES
1.As with the zavah mentioned in the previous mitzvah.
2.Lev. 12:6,8.
• 1 Chapter: Me`ilah Me`ilah - Perek 3 • English Text | Hebrew Text | Audio: Listen | Download | Video Class• Me`ilah - Perek 3
Halacha 1
When animals consecrated as sacrifices for the altar die, the prohibition against me'ilah no longer applies to their carcasses according to Scriptural Law. Nevertheless, the prohibition continues to apply according to Rabbinic Law. Similarly, if sacrificial animals will become disqualified because of matters that disqualify such animals as we have already explained, the prohibition against me'ilah continues to apply according to Rabbinic decree.
When does the above apply? When there was no time that the sacrificial animal could be eaten by the priests. Different rules apply, however, if animals consecrated as sacrifices of the highest order of sanctity which are intended to be eaten had a time when they were permitted and then disqualified and forbidden to be eaten. Since they were permitted at a given time, the prohibition against me'ilah does not apply to those entities that are fit to be eaten, as we explained.
What is implied? When sacrifices of the highest order of sanctity were disqualified before their blood was presented on the altar according to law, e.g., they were slaughtered in the southern portion of the Temple Courtyard even though the blood was received in the north, they were slaughtered in the north, but the blood was received in the south, they were slaughtered during the day and the blood was cast on the altar at night, they were slaughtered at night, but the blood was cast during the day, they were offered with a disqualifying intent concerning time or place, the blood was received by unacceptable persons even though it was cast by acceptable ones, it was cast by unacceptable persons even though it was received by acceptable ones, all of the blood and the meat were taken out of the Temple Courtyard before the blood was cast, or the blood remained overnight - in all these instances, the principle of me'ilah applies forever, because there was never a time when these offerings were permitted to be eaten.
If, however, the blood reached the altar as commanded, but afterwards the meat or the portions to be offered on the altar remained overnight, or the meat or those portions became impure, or were taken outside the Temple Courtyard, or a portion of the meat was taken outside before the blood was cast, in all these instances and the like, the prohibition against me'ilah does not apply to the remainder of the meat, because there was a time when it was permitted to be eaten, as explained above.
Halacha 2
If persons who are unacceptable received a portion of the blood and cast it on the altar and then others who are acceptable to perform Temple service received the remainder of the animal's lifeblood and cast it on the altar, the prohibition against me'ilah no longer applies to the meat. The rationale is that the sacrifice is acceptable, because the unacceptable persons do not cause the remainder of the lifeblood to be considered as remnants unless he is unacceptable due to ritually impurity. In that instance, since he is fit for communal Temple service, he causes the remainder of the blood to be considered as remnants.
Halacha 3
What is implied? If an impure priest received the blood and cast it on the altar, even if afterwards an acceptable person received the remainder of the life blood and cast it on the altar, this sacrificial animal never had a time when its meat was permitted and the prohibition of me'ilah applies to the meat in its entirety. The rationale is that this blood is considered as "remnants" and the casting of "remnants" on the altar is not effective.
We have already explained that the prohibition against me'ilah does not apply to sacrifices of a lesser degree of sanctity except to the fats and organs after the blood is cast on the altar, provided the casting is effective. If, however, sacrifices of a lesser degree of sanctity have been disqualified as piggul, the prohibition against me'ilah does not apply to their fats and organs even though the blood has been cast. Similarly, if the blood was taken outside the Temple Courtyard, the prohibition against me'ilah does not apply to their fats and organs even though it was brought back in and cast on the altar.
Halacha 4
It is forbidden to benefit from any of the sin-offerings that are consigned to death, e.g., the offspring of a sin-offering, an animal onto which its holiness was transferred, or the like. If one benefits, he does not violate the prohibition against me'ilah.
Halacha 5
The prohibition against me'ilah applies to all the sin-offerings which should be allowed to pasture until they contract a blemish until they are redeemed.
Halacha 6
The following laws apply if one set aside his sin-offering, it was lost, he set aside another one instead of it, afterwards, the first one was found, and they are both present. If both of them were slaughtered at the same time and cast the blood of one of them, the prohibition against me'ilah does not apply neither to the meat whose blood was cast on the altar, nor to the meat of the other even though the second one is not fit to be eaten. The rationale is that if one desires one may cast the blood of this one or the other one. If, however, one slaughtered one after the other, the blood of the first one is not effective with regard to the other, even after it is cast on the altar, for there was no time that it was fit for its meat to be permitted.
Halacha 7
The prohibition against me'ilah apply to all sin-offerings of fowl or burnt-offerings of fowl that were disqualified because of a deviation in the way they should have been offered or in the place where they were offered. An exception is a burnt-offering of a fowl on which melikah was performed on the lower half of the altar for the sake of a sin-offering. Although it did not fulfill the obligation of the owners, the prohibition of me'ilah does not apply, since he changed its intent, the place where it was offered, and the manner in which it was offered to a type of sacrifice to which the prohibition against me'ilah does not apply.
Halacha 8
When a meal-offering was brought in a manner causing it to be deemed piggulor it was brought with a disqualifying intent regarding the place - and similarly, if the two breads of Shavuot or the showbread were brought in a manner causing them to be deemed piggul or were brought with a disqualifying intent regarding the place, the prohibition against me'ilah applies to them, because there was never a time when they were permitted to be eaten.
Halacha 9
Similarly, if the handful of meal taken from a meal-offering was taken outside the Temple Courtyard or if it remained overnight, the prohibition against me'ilahapplies to the remainder, because there was never a time when it was permitted to be eaten.
If, however, the handful became impure and it was offered on the altar's pyre, the prohibition against me'ilah does not apply to the remainder, because the High Priest's forehead plate brings about acceptance for the handful when it becomes impure, but not when it remained overnight or was taken outside the Courtyard.
When the remainder of the meal-offering was taken out or became impure and afterwards, the handful was offered on the altar's pyre, even though the remainder is forbidden to be eaten, the prohibition against me'ilah does not apply to it, for the handful was offered as commanded,
Halacha 10
When one benefits from any of the sacrifices of the highest degree of sanctity before their blood is cast on the altar or from the fats and organs of the sacrifices of a lesser degree of sanctity even after their blood has been cast, one derives benefit from a burnt-offering, or from the handful of meal, the frankincense, a meal-offering brought by priests, or a chavitin offering, the value of the benefit he receivedshould be used for free-will offerings. If he violated the prohibition against me'ilah with regard to a communal offering, the benefit he received should be given to the chamber.
Halacha 11
If one benefits from the meat of sacrifices of the most sacred order that became impure before the casting of the blood or one benefits from the fats and organs of sacrifices of a lesser degree of sanctity that became impure even though he brought them to the top of the altar before the casting of the blood, he is exempt.
Halacha 12
It is forbidden to benefit from the milk or the eggs of animals or fowl consecrated as sacrifices for the altar, but one who benefits does not violate the prohibition against me'ilah. For that reason, the offspring of a consecrated animal or the offspring of an animal designated for the tithe-offering should not nurse from its mother, but rather from another animal that is not consecrated.A person may make a gift, saying: "The milk of this unconsecrated animal will be consecrated in order that the offspring of consecrated animals will nurse from it so that they do not die."
Halacha 13
If one consecrated the value of an animal or a fowl to the altar, e.g., he said: "The value of this animal is consecrated for an accompanying offering" or "The value of this young dove is consecrated for a peace-offering," they are like entities consecrated for the improvement of the Temple. The prohibition against me'ilah applies to them, their milk, and their eggs, as will be explained.
• 3 Chapters: Shegagot Shegagot - Perek 15, Mechussarey Kapparah Mechussarey Kapparah - Perek 1, Mechussarey Kapparah Mechussarey Kapparah - Perek 2 • English Text | Hebrew Text | Audio: Listen | Download• Shegagot - Perek 15
Halacha 1
We have already explained that for every transgression for which an ordinary person must bring a ewe or a she-goat as a fixed sin-offering, a nasiwho violates it inadvertently must bring a he-goat. And if an anointed priest violates it inadvertently, he must bring a bull.
When does the statement that an anointed priest brings a bull because of his inadvertent transgression apply? When he errs in issuing a ruling and acts according to his ruling alone. And to be liable he must be a sage of distinction, as implied by Leviticus 4:3: "If the anointed priest will sin, bringing guilt to the nation," i.e., an equivalence is established between the anointed priest and the people as a whole. Just as the community, i.e., the court, are not obligated to bring a sacrifice unless the judges are sages fit to deliver rulings, they deliver an erroneous ruling, the transgressors err because of this ruling, and they ruled to nullify certain aspects of a prohibition and maintain others, so too, an anointed priest is not liable unless all these stipulations are met.
Halacha 2
What is implied? If the anointed priest ruled erroneously for himself and thought that it was permitted to throw an article from one domain to another on the Sabbath and acted in this manner, relying on his judgment, when he becomes aware of his transgression, he should bring a bull as a sin-offering. If, however, he did not rely on his ruling, but instead, acted inadvertently and threw an article, or he relied on his ruling, but was not a distinguished sage, or he nullified a prohibition in its entirety when ruling for himself, or he ruled erroneously to negate only a portion of the prohibition, but did not act while relying on his ruling, but instead, performed the transgression inadvertently for another reason, or he purposely delivered an erroneous ruling, but performed the transgression inadvertently, he is exempt from bringing a sacrifice entirely. For the laws that apply to an anointed priest's ruling for himself are identical to those applying to the congregation with regard to the ruling of the court in all regards.
If he delivered a ruling for himself and then forgot the rationale motivating the ruling and at the time he acted said: "I am acting on the basis of my previous ruling," he must bring a bull as a sin-offering.
Halacha 3
If he delivered a ruling for himself to nullify certain aspects of the prohibition against the worship of false deities and maintain others and he acted according to his ruling, he brings a she-goat, as does an ordinary person, provided he erred in his ruling, as we explained. For the anointed priest is not obligated to bring a sacrifice unless he has a lapse of awareness while delivering a ruling and then acts inadvertently as is the law with regard to the community as a whole. If, however, he merely acted inadvertently without delivering a ruling, whether he violated the prohibition against the worship of false deities or other commandments, he does not bring a sacrifice at all.
Halacha 4
When the anointed priest ruled together with the High Court and he and they both erred in their ruling, the anointed priest is exempt even though he acted according to the mistaken ruling that he issued. The rationale is that he did not rely only on his ruling alone, but his ruling together with that of the court. Hence it is not necessary for him to bring a sacrifice for atonement individually. Instead, if the court bring a sacrifice, he receives atonement together with the community at large. And if the transgressors bring a sacrifice, he does not bring a sacrifice, because he does not bring a sacrifice individually.
Halacha 5
If he together with the court ruled erroneously, they ruled concerning forbidden blood and he ruled concerning forbidden fats, he does not receive atonement together with the community. Instead, he brings a bull on his own accord.
Halacha 6
When an anointed priest is in doubt of whether or not he committed this type of advertent transgression - i.e., he ruled in error and acted accordingly - he does not bring a provisional guilt offering, for he is comparable to the community at large who do not bring a provisional guilt-offering. When, by contrast, a nasi is in doubt whether he transgressed or did not transgress, he should bring a provisional guilt-offering like other ordinary people, because his obligation for an inadvertent transgression is not dependent on his ruling.
What is the connotation of the term nasi used in the Torah? A king who is not under the jurisdiction of any other man in Israel. There is no one superior to him in his sovereignty except, God, his Lord. This applies whether he is of the Davidic dynasty or of other tribes. If there were several kings and one is not subject to the other, each one should bring a goat for his inadvertent transgression.
What is meant by the term "anointed priest"? This refers to a High Priest who was anointed with the oil of anointment, not one who was installed in his office through wearing the priestly garments.
Halacha 7
When a High Priest who had been anointed with the anointing oil, but was removed from his office, because of a physical blemish, old age, or the like and inadvertently violated a transgression in this manner, he must bring a bull for his inadvertent transgression. For there is no difference between an anointed priest who serves and one who was removed from his office except the bull offered on Yom Kippur and the tenth of an ephah offered each day. These are brought only by a High Priest who is serving in his office, but with regard to the bull brought for the inadvertent violation of all the mitzvot, the two are governed by the same laws.
Halacha 8
When a nasi performs a transgression together with the community, because of a ruling of the court, he receives atonement together with the people at large. If the court were offering a sacrifice due to their error, the entire nation and the king are exempt from a sacrifice, as we explained. If those who transgressed due to the court's ruling were obligated to bring a sacrifice and the king was one of them who transgressed, he should bring a goat. For the goat brought by the nasi takes the place of a ewe or a she-goat that an ordinary person brings.
Halacha 9
When a nasi becomes afflicted by tzara'at and is removed from his office or he is removed from his office for other reasons, he is considered as an ordinary person. If a nasi transgressed while in office and then was removed, he must still bring a goat, as can be inferred from Leviticus 4:22: "because of his transgression that he violated," i.e., the sacrifice that he brings depends on his status at the time he transgresses.
Halacha 10
When an anointed priest or a king violate a transgression requiring a sacrifice before they are appointed to their office, they must bring a sacrifice like an ordinary person even if they become aware of it after they become appointed. This is derived from Leviticus 4:22: "When a nasi transgresses," and ibid.:3: "If the anointed priest will transgress...," i.e., these sacrifices are required only when he transgresses while a nasi or while anointed.
Accordingly, if a priest ate a piece of fat concerning which there was a question whether it was forbidden and he became aware of this question after he was appointed as a High Priest, he must bring a provisional guilt-offering.
If one ate half an olive-sized portion of forbidden fat while he was an ordinary person and another half after becoming a nasi in one lapse of awareness or he ate half an olive-sized portion while he was a nasi and half after leaving his office, they are not combined and he is exempt.
If one ate half an olive-sized portion when he was an ordinary person, he was appointed as a nasi and then was removed from his office, there is an unresolved doubt if the two times he ate are combined to make him liable or his service as a nasi creates a distinction between the two.
Blessed be the Merciful One Who offers assistance.

Mechussarey Kapparah - Perek 1

Halacha 1
There are four individuals who are referred to as "requiring atonement": azavah, a woman after childbirth, a zav, and a person afflicted by tzara'at.
Why are they referred to as "requiring atonement"? Because even after each one of them has become pure from the condition that caused his impurity, he has immersed in a mikveh, and the day of the immersion has passed, the person's status is still lacking. His attainment of purity is not complete to the extent that he may partake of sacrificial foods until he brings the sacrifice required of him. Before he brings this sacrifice, he is forbidden to partake of sacrificial food as explained in Hilchot Pesulei HaMukdashim.
Halacha 2
When a convert becomes circumcised, but has not brought his sacrifice, although he is forbidden to partake of sacrificial food until he brings his sacrifice, he is not considered as one requiring in atonement. It is merely that failing to bring his sacrifice prevents him from being a complete convert and being from the full-fledged members of the Jewish people. Accordingly, he may not partake of sacrificial foods, because he has not become a full-fledged member of the Jewish people. Once he brings his sacrifice and becomes a full-fledged member of the Jewish people, he may partake of sacrificial foods in the evening.
If he brings one dove as a sacrifice in the morning, he may partake of sacrificial foods and bring the second dove at a later time. For the sacrifice of a convert is an animal brought as a burnt-offering or two young doves or two turtle doves both brought as burnt-offerings, as explained in Hilchot Ma'aseh HaKorbanot.
Halacha 3
The sacrifice brought by either a zav or a zavah is two turtle doves or two young doves, one brought as a burnt-offering and one brought as a sin-offering. The sacrifice of a woman after childbirth is a sheep as a burnt-offering and a young dove or turtle dove as a sin-offering. If she lacks the means for that offering, she must bring two turtle doves or two young doves, one as a burnt-offering and one as a sin-offering. The sacrifice of a person afflicted by tzara'at is three sheep, one as a burnt-offering, one as a guilt offering, and a ewe as a sin-offering. If he does not have the means, he may bring two doves, one as a burnt-offering and one as a sin-offering, and a sheep as a guilt-offering.
Halacha 4
Each of the three, a zav, a zavah, and a person afflicted by tzara'at, bring the sacrifices for their atonement on the eighth day after they become purified from their condition. For each one of them must count seven days of purity, immerse on the seventh day, wait until the conclusion of that day, and offer his sacrifices on the eighth day.
Halacha 5
A woman does not bring her sacrifices on the fortieth day after the birth of a male or the eightieth day after the birth of a female. Instead, she waits until that day is completed and on the following day, the forty-first day after the birth of a male and the eighty-first day after the birth of a female. This is the day concerning which Leviticus 12:6 states: "And upon completion of her days of purity for a son or for a daughter, she shall bring...." If she brings the sacrifices in the midst of these days, she does not fulfill her obligation. Even if she brings these sacrifices for a previous birth in the midst of the days of purity for her present offspring, she does not fulfill her obligation.
If these days passed and the individuals mentioned above did not bring the sacrifices for their atonement, they should offer them afterwards. As long as they have not brought the sin-offering for which they are liable, they are forbidden to partake of sacrificial foods. Failure to bring their burnt-offering and guilt-offering does not hold them back.
We already explained in Hilchot Ma'aseh HaKorbanot that a sacrifice may not be brought on behalf of anyone obligated to bring it without their consent with the exception of the sacrifices of those requiring atonement. In this instance, the consent of the principals is not required, as evident from the fact that a person may bring sacrifices on behalf of his sons and daughters who are below majority if they require atonement and allow them to partake of sacrifices.
Halacha 6
What is meant by a zavah? A woman who experienced uterine bleeding for three consecutive days at a time other than the days when she usually menstruates. She is considered a greater zavah and is required to count seven spotless days and bring a sacrifice. We have already explained with regard to the laws of nidah, when a woman will be considered as a zavahbecause of uterine bleeding that she discovers and when she will not be azavah, but rather a nidah or ritually pure, and when there will be a question whether she is a zavah. In all situations that we said that she was a zavahand should count seven "spotless" days, she is obligated to bring a sacrifice and her sin-offering should be eaten. Whenever we said that there is a question of whether she was a zavah, she should bring a sacrifice, but her sacrifice is not eaten. We have already explained that a sin-offering of fowl brought because of a questionable situation should be burnt.
We have already explained what type of birth or miscarriage will cause a woman to contract impurity because of birth and which will not cause her to contract impurity. Whenever we stated that she contracts impurity because of birth, she must bring a sacrifice and her sacrifice is eaten. Whenever we stated that she is not impure because of birth, she is exempt from bringing a sacrifice.
Halacha 7
When a woman was uncertain whether or not she was pregnant and then miscarried and she did not know the nature of the fetus that she miscarried, whether she was required to bring a sacrifice for it or not, she is considered as a woman in childbirth of doubtful status. She must bring a sacrifice, but her sin-offering is not eaten. Similarly, if two women both miscarried, the fetus that one had carried was mature enough to warrant a sacrifice, but the other fetus was not, and the women did not know which of them had carried which fetus, they should each bring a sacrifice because of the doubt, but neither of their sin-offerings are eaten. For a sin-offering of fowl that is brought because of an unresolved question is burnt, lest the woman bringing it not be liable. In such a situation, this sin-offering would be a non-consecrated animal slaughtered in the Temple Courtyard, from which it is forbidden to benefit, as explained inHilchot Shechitah.
Halacha 8
Whether a woman who gives birth or miscarries gives birth or miscarries to one offspring or many offspring, she may bring one sacrifice that includes all of them. This applies provided the births or the miscarriages take place within the days associated with the prior birth or miscarriage. If, however, they take place afterwards, a separate sacrifice must be brought for the second birth or miscarriage.
What is implied? When a woman gives birth to a girl, any miscarriages that occur from the day of that child's birth until the conclusion of the eightieth day are grouped together with the first child. It is as if she gave birth to twins, one after the other, and she is only required to bring one sacrifice. If she miscarried on the eighty-first day or from that date onward, should it be mature enough to require a sacrifice, she must bring a sacrifice for it independently.
Should she have given birth to a girl and after sixty or seventy days, miscarry a female fetus, she is exempt from bringing a sacrifice for any fetus she miscarries within the eighty days associated with this second female. Similarly, if she miscarries a third female after sixty or seventy days since the miscarriage of the second female, she is exempt from bringing a sacrifice for any fetus she miscarries within the eighty days associated with this third female. The rationale is that it is taken into account with the third miscarriage and the third birth is taken account with the second birth, because it is within the days associated with it. The second birth is taken into account with the first birth. Thus the woman is required to bring only one sacrifice for everything.
Halacha 9
When a woman gives birth to a tumtum or an androgynus, and then miscarries after forty days from the birth of the first child, she should bring a sacrifice for this miscarriage, for perhaps the first one was a male and thus the miscarriage took place after the days associated with its birth. Nevertheless, her sin-offering is not eaten, lest the first birth have been a female and thus the miscarriage took place in the days associated with its birth, in which instance, she is exempt from a second sacrifice.
Halacha 10
When there are five births or miscarriages of questionable status for which a woman might be liable or five states of zivah of questionable status for which she might be liable, she may bring one set of sacrifices and partake of sacrificial food. The remainder are not considered as an obligation that she must requite. If she was obligated to bring sacrifices for five definite births or five definite zavah bleedings, she may bring one set of sacrifices and partake of sacrificial food. The remainder are considered as an obligation that she must requite. Similar concepts apply to a zav.
If a woman is liable for five definite births or miscarriages and five births or miscarriages of questionable status or five definite births or miscarriages and five zivah bleedings of questionable status, she must bring two sets of sacrifices. One is for the definite obligations. That sin-offering is eaten; the sacrifices for the other definite births remain an obligation for her. And she brings one set of sacrifices for the questionable situations. That sin-offering is not eaten; the sacrifices for the other questionable situations do not remain an obligation for her. She may then partake of sacrificial food.
Halacha 11
When a woman converted and it was not known whether she gave birth before she converted or afterwards, because of the doubt, she must bring a sacrifice for the birth, but the sin-offering is not eaten.
In Hilchot Shegagot, we already explained that whenever there is an unresolved question whether or not a person requires atonement and Yom Kippur passes, they must bring the sacrifices after Yom Kippur, because it is these sacrifices which make them fit to partake of sacrificial food.
Halacha 12
When a woman is obligated to bring a sacrifice for a birth or a zivah, she should bring money for the set of doves and place it in the appropriate chest. She may then partake of sacrificial food in the evening, relying on the assumption that the court of priests will not depart from the Temple until all of the money in the chest is used and sets of doves are offered for it, as we explained in Hilchot Shekalim and in Hilchot K'lei HaMikdash VeHaOvdim Bo.
Halacha 13
When a woman brought her sin-offering and then died, her heirs should bring her burnt-offering even if she did not separate it during her lifetime. The rationale is that a lien for the sacrifice was already established on her property and this lien has the power of Scriptural Law.

Mechussarey Kapparah - Perek 2

Halacha 1
The term zav used by the Torah refers to a discharge of sperm that is released because of an internal sickness that effects the organs of the body in which it collects. When a zav emission is discharged, it is not released with an erection like semen and its release does not involve any desire or satisfaction. Instead, it is drawn out like a barley dough and is dark like the white of an unfertilized egg. In contrast, viable sperm is white and adhesive like the white of a fertilized egg.
Halacha 2
If a person releases a discharge which would have caused him to be deemed a zav because of another sickness or because of factors beyond his control, he is not deemed a zav, as implied by Leviticus 15:2: "A man who will release discharges from his flesh." That phrase can be interpreted to mean: He will become impure "because of his flesh," and not due to any other factor.
On this basis, our Sages said: we check a zav with regard to seven factors: food, drink, burdens, jumping, infirmity, provocative sights, and thoughts.
What is implied? If a person overate or overdrank or he ate or drank foods or beverages that lead to the discharge of seed, he carried a heavy burden, he jumped from place to place, included in this category is also his being beaten on his back, he was sick, he saw a woman and desired intimacy with her, or he thought about sexual relations even if he did not think specifically about a particular woman whom he knew - if any of these factors preceded his discovery of a zav discharge, we account the discharge to it and it does not render him impure.
Halacha 3
When a person has a seminal emission, he is not rendered impure as a zavfor an entire 24-hour period, for the zav comes as a result of the seminal emission. Similarly, we attribute a discharge to provocative sights and lustful thoughts for 24 hours afterwards. By contrast, with regard to food, drink, jumping, and a burden, we attribute a discharge to them only for as long as this factor causes discomfort.
Halacha 4
When a man, whether a gentile or a Jew, becomes circumcised and then sees a discharge, we attribute it to the circumcision as long as he is suffering. When a gentile has a seminal discharge and converts afterwards, he can become impure because of zivah immediately. We do not attribute any discharges in a 24-hour period to the seminal emission.
When a minor has a discharge, we do not attribute it to provocative sights and lustful thoughts, for there are no provocative sights and lustful thoughts that will cause a minor to have a discharge. Therefore we check him only with regard to five factors.
Halacha 5
Just as we attribute the discharges of a minor to his sickness, so too, we attribute his discharges to the sickness of his mother if he is nursing or in need of her care.
When does the statement that we check a zav with regard to these matters apply? With regard to his second discharge of zivah, for that characterizes him as a zav, as will be explained. If, however, he has one discharge due to factors beyond his control and one "because of his flesh," he is impure with the impurity of zivah. Nevertheless, he should also be checked initially, in order to count three discharges so that he will be liable for a sacrifice.
He is not checked for the third discharge. Instead, even if he experiences it due to factors beyond his control, since he was already categorized as impure - because the first two discharges that caused him to be characterized as a zav were "because of his flesh" - he is therefore obligated to bring a sacrifice.
Halacha 6
When a person experiences one zav discharge, his status is equivalent to that of one who had a seminal emission. If he experiences two discharges, this is a zav condition. He must count seven clean days and immerse in "living water." He is not, however, obligated to bring a sacrifice.
If he experiences three discharges, he is a zav in the full sense of the term and is obligated to bring a sacrifice. There is no difference between a zav who experienced two discharges and one who experienced three except the obligation to bring a sacrifice. All of these matters are part of the Oral Tradition conveyed from Moses from Sinai.
Halacha 7
Whether a person experiences two discharges or three in one hour one after the other or experienced one discharge a day for three consecutive days, he is categorized as a zav. For the Torah made the categorization of a zavahdependent on days, as Leviticus 15:25 states: "If she will experience a flow of blood for many days," It did not make the categorization of a zav dependent on days.
Halacha 8
If the zav experienced an interruption of an entire day between one discharge and another, they are not linked together.
What is implied? A man experienced a discharge on the Sabbath and a second discharge on Monday, they are not linked together and he is not categorized as a zav. Similarly, if he experienced a second discharge on Sunday ands experienced a third discharge on Tuesday, he is not obligated to bring a sacrifice, for it is not linked to the first two, for there was an interruption of a day between them. If, however, he experienced a discharge during the day and another, on the following night, they are linked together. Needless to say, if he experienced one discharge at night and the second, on the following day, that they are linked together. Similarly, if he experienced three discharges, one on each of three consecutive nights, they are linked together.
Halacha 9
There is no minimum measure for the discharge of a zav. Instead, even a discharge of the slightest size renders him impure, as Leviticus 15:3 states: "or whether it seals his flesh." Implied is any discharge that is apparent on his flesh renders him as ritually impure.
Halacha 10
The following rules apply when a zav discharge flowed without interruption for an extended time. If the time that elapsed from the beginning of the discharge until its end was as long as it takes to immerse oneself and dry or longer, it is considered as two discharges, because it takes as long a time as two would. If it did not take that long, even if it ceased in the middle, and he had a second discharge within that time period, it is considered as one discharge.
Similarly, if one discharge lasted the amount of time that three discharges would take - i.e., from its beginning to its end, there was enough time for a man to immerse himself and dry himself twice - it is considered as three discharges and he must bring a sacrifice.
Halacha 11
If a person experienced a discharge during the day, it ceased for the amount of time it takes to immerse and dry oneself and afterwards, he experienced another two discharges or one discharge that lasts as long as two or if he experienced two discharges or one discharge that lasts as long as two, and then it ceased for the amount of time it takes to immerse and dry oneself and afterwards, he experienced another discharge, he is a zav in a full sense.
Halacha 12
A discharge is considered as two discharges even though it did not last for the time two discharges last, if part of it was experienced at the end of the day and part at the beginning of the night. The rationale is that the change of dates divides the discharge as it were, and causes it to be considered as two.
Therefore if a man experiences a discharge bein hashamashamot concerning which there is an unresolved doubt whether it is considered as day or as night, there is an unresolved doubt whether he is impure.
Halacha 13
If a man experiences one discharge during the day and another bein hashamashot, he has definitely contracted the impurity of a zav, but there is an unresolved doubt whether he must bring a sacrifice. He must bring a set of doves as sacrifices, but the sin-offering is not eaten.
Halacha 14
If a person experienced a discharge during bein hashamashot on the night of the Sabbath and another discharge on the night following the Sabbaththere is an unresolved doubt whether he contracted zav impurity and there is an unresolved doubt whether he is obligated for a sacrifice.
There is an unresolved doubt whether he has contracted zav impurity, for perhaps the first discharged took place on Friday and the second on Saturday night. Thus the Sabbath intervened between them and there is no concept ofzav impurity at all. And there is an unresolved doubt whether he is obligated to bring a sacrifice, for perhaps one of them took place, partially during the day and partially during the night, in which instance, it is considered as two. Thus he would have experienced three discharges and would be liable for a sacrifice. Therefore he brings a sacrifice, but it is not eaten.
Hayom Yom:
English Text | Video Class
• Friday, Iyar 19, 5776 · May 27, 2016• Iyar 19, 34th day of the omer
Monday Iyar 19, 34th day of the omer 5703
Torah lessons: Chumash: B'chukotai, Sheini with Rashi.
Tehillim: 90-96.
Tanya: Then follows the (p. 259)...has been explained above. (p.261).
Chassidus is Divine intelligence, an understanding which shows man how small he is, and how great he can become.
• Daily Thought:
Conviction
All the elaborate proofs, all the philosophical machinations, none of that will ever stand you firmly on your feet. There’s only one thing that can provide you that strength, and that is your own inherent conviction.
Because even as your own mind flounders, you yourself know the truth, and you believe in that truth. It is a conviction all the winds of the earth cannot uproot, that has carried us to this point in time, that has rendered us indestructible and timeless.
For it comes from within and from the heritage of your ancestors who believed as well, back to the invincible conviction of our father, Abraham, a man who took on the entire world.
The doubts, the hesitations, the vacillations, all these come to you from the outside. Your challenge is but to allow your inner knowledge to shine through and be your guide.
Inside is boundless power.
---------------------

No comments:

Post a Comment