Thursday, June 9, 2016

CHABAD - TODAY IN JUDAISM: Monday, June 6, 2016 - Today is: Monday, Iyar 29, 5776 · June 6, 2016 - Omer: Day 44 - Gevurah sheb'Malchut - Tonight Count 45

CHABAD - TODAY IN JUDAISM: Monday, June 6, 2016 - Today is: Monday, Iyar 29, 5776 · June 6, 2016 - Omer: Day 44 - Gevurah sheb'Malchut - Tonight Count 45
Torah Reading
Bamidbar: Numbers 1:1 Adonai spoke to Moshe in the Sinai Desert, in the tent of meeting, on the first day of the second month of the second year after they had left the land of Egypt. He said, 2 “Take a census of the entire assembly of the people of Isra’el, by clans and families. Record the names of all the men 3 twenty years old and over who are subject to military service in Isra’el. You and Aharon are to enumerate them company by company.
4 Take with you from each tribe someone who is head of a clan. 5 These are the men to take with you:
From Re’uven, Elitzur the son of Sh’de’ur;
6 From Shim‘on, Shlumi’el the son of Tzurishaddai;
7 From Y’hudah, Nachshon the son of ‘Amminadav;
8 From Yissakhar, N’tan’el the son of Tzu‘ar;
9 From Z’vulun, Eli’av the son of Helon.
10 Of the children of Yosef:
    From Efrayim, Elishama the son of ‘Ammihud;
    From M’nasheh, Gamli’el the son of P’dahtzur.
11 From Binyamin, Avidan the son of Gid‘oni;
12 From Dan, Achi‘ezer the son of ‘Ammishaddai;
13 From Asher, Pag‘i’el the son of ‘Okhran;
14 From Gad, Elyasaf the son of De‘u’el;
15 From Naftali, Achira the son of ‘Enan.”
16 These were the ones called from the assembly, the chiefs of their fathers’ clans and heads of thousands in Isra’el. 17 So Moshe and Aharon took these men who had been designated by name; 18 and, on the first day of the second month, they gathered the whole assembly to state their genealogies by families and clans and recorded the names of all those twenty years old and over, as well as their total numbers. 19 Moshe counted them in the Sinai Desert, just as Adonai had ordered him.
Today's Laws & Customs:
• Count "Forty-Five Days to the Omer" Tonight
Tomorrow is the forty-fifth day of the Omer Count. Since, on the Jewish calendar, the day begins at nightfall of the previous evening, we count the omer for tomorrow's date tonight, after nightfall: "Today is forty-five days, which are six weeks and three days, to the Omer." (If you miss the count tonight, you can count the omer all day tomorrow, but without the preceding blessing).
The 49-day "Counting of the Omer" retraces our ancestors' seven-week spiritual journey from the Exodus to Sinai. Each evening we recite a special blessing and count the days and weeks that have passed since the Omer; the 50th day is Shavuot, the festival celebrating the Giving of the Torah at Sinai.
Tonight's Sefirah: Tifferet sheb'Malchut -- "Harmony in Receptiveness"
The teachings of Kabbalah explain that there are seven "Divine Attributes" -- Sefirot -- that G-d assumes through which to relate to our existence: Chessed, Gevurah, Tifferet, Netzach, Hod,Yesod and Malchut ("Love", "Strength", "Beauty", "Victory", "Splendor", "Foundation" and "Sovereignty"). In the human being, created in the "image of G-d," the seven sefirot are mirrored in the seven "emotional attributes" of the human soul: Kindness, Restraint, Harmony, Ambition, Humility, Connection and Receptiveness. Each of the seven attributes contain elements of all seven--i.e., "Kindness in Kindness", "Restraint in Kindness", "Harmony in Kindness", etc.--making for a total of forty-nine traits. The 49-day Omer Count is thus a 49-step process of self-refinement, with each day devoted to the "rectification" and perfection of one the forty-nine "sefirot."
Links:
The deeper significance of the Omer Count
Today in Jewish History:
• Hebron Liberated (1967)
One day after Israeli forces liberated Eastern Jerusalem in the course of the Six-Day War, another of the holy cities, Hebron, was also liberated.
Following the creation of the State of Israel in 1948, Jordan took over the control of Hebron along with the rest of the West Bank. During this time, Israelis were not allowed to enter the West Bank. The Jewish Quarter was destroyed, Jewish cemeteries were desecrated, 58 synagogues were destroyed and an animal pen was built on the ruins of the Patriarch Abraham Synagogue.
Daily Quote:
Time was the first creation; thus, the sanctification of time is the first mitzvah commanded to Israel.[The Rebbe]
Daily Study:
Chitas and Rambam for today:
Chumash: Bamidbar, 2nd Portion Numbers 1:20-1:54 with Rashi
English / Hebrew Linear Translation | Video Class
• Numbers Chapter 1
20This was [the sum of] the children of Reuben, the firstborn of Israel, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. כוַיִּֽהְי֤וּ בְנֵֽי־רְאוּבֵן֙ בְּכֹ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֤ר שֵׁמוֹת֙ לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם כָּל־זָכָ֗ר מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
21Those counted from the tribe of Reuben [were] forty six thousand, five hundred. כאפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה רְאוּבֵ֑ן שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַֽחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת:
22Of the tribe of Simeon, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; his tally, according to the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. כבלִבְנֵ֣י שִׁמְע֔וֹן תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם פְּקֻדָ֗יו בְּמִסְפַּ֤ר שֵׁמוֹת֙ לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם כָּל־זָכָ֗ר מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
23Those counted from the tribe of Simeon: fifty nine thousand, three hundred. כגפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה שִׁמְע֑וֹן תִּשְׁעָ֧ה וַֽחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁל֥שׁ מֵאֽוֹת:
24Of the tribe of Gad, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. כדלִבְנֵ֣י גָ֔ד תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמ֗וֹת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
25Those counted from the tribe of Gad: forty five thousand, six hundred and fifty. כהפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה גָ֑ד חֲמִשָּׁ֤ה וְאַרְבָּעִים֙ אֶ֔לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת וַֽחֲמִשִּֽׁים:
26Of the tribe of Judah, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. כולִבְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
27Those counted from the tribe of Judah: seventy four thousand, six hundred. כזפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה יְהוּדָ֑ה אַרְבָּעָ֧ה וְשִׁבְעִ֛ים אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת:
28Of the tribe of Issachar, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. כחלִבְנֵ֣י יִשָּׂשכָ֔ר תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
29Those counted from the tribe of Issachar: fifty four thousand, four hundred. כטפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה יִשָּׂשכָ֑ר אַרְבָּעָ֧ה וַֽחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת:
30Of the tribe of Zebulun, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. ללִבְנֵ֣י זְבוּלֻ֔ן תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
31Those counted from the tribe of Zebulun: fifty seven thousand, four hundred. לאפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה זְבוּלֻ֑ן שִׁבְעָ֧ה וַֽחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת:
32Of the children of Yosef: of the tribe of Ephraim, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. לבלִבְנֵ֤י יוֹסֵף֙ לִבְנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
33Those counted from the tribe of Ephraim: forty thousand, five hundred. לגפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה אֶפְרָ֑יִם אַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף וַֽחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת:
34Of the tribe of Manasseh, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. לדלִבְנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמ֗וֹת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
35Those counted from the tribe of Manasseh: thirty two thousand, two hundred. להפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֑ה שְׁנַ֧יִם וּשְׁלשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וּמָאתָֽיִם:
36Of the tribe of Benjamin, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. לולִבְנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
37Those counted from the tribe of Benjamin: thirty five thousand, four hundred. לזפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה בִנְיָמִ֑ן חֲמִשָּׁ֧ה וּשְׁלשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת:
38Of the tribe of Dan, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. לחלִבְנֵ֣י דָ֔ן תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
39Those counted from the tribe of Dan: sixty two thousand, seven hundred. לטפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה דָ֑ן שְׁנַ֧יִם וְשִׁשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵאֽוֹת:
40Of the tribe of Asher, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. מלִבְנֵ֣י אָשֵׁ֔ר תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
41Those counted from the tribe of Asher: forty one thousand, five hundred. מאפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה אָשֵׁ֑ר אֶחָ֧ד וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַֽחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת:
42Of the tribe of Naphtali, their descendants according to their families, according to their fathers' houses; the number of individual names of every male from twenty years old and upward, all who were fit to go out to the army. מבבְּנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י תּֽוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא:
43Those counted from the tribe of Naphtali: fifty three thousand, four hundred. מגפְּקֻֽדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֑י שְׁלשָׁ֧ה וַֽחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֽוֹת:
44These are the numbered ones, whom Moses and Aaron and the twelve princes of Israel counted each one [representing] his fathers' house. מדאֵ֣לֶּה הַפְּקֻדִ֡ים אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד משֶׁ֤ה וְאַֽהֲרֹן֙ וּנְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר אִ֑ישׁ אִֽישׁ־אֶחָ֥ד לְבֵֽית־אֲבֹתָ֖יו הָיֽוּ:
45All the children of Israel were counted according to their fathers' houses, from twenty years and upward, all who were fit to go out to the army. מהוַיִּֽהְי֛וּ כָּל־פְּקוּדֵ֥י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כָּל־יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵֽל:
46The sum of all those who were counted: six hundred and three thousand, five hundred and fifty. מווַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־הַפְּקֻדִ֔ים שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֖לֶף וּשְׁל֣שֶׁת אֲלָפִ֑ים וַֽחֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וַֽחֲמִשִּֽׁים:
47But the Levites, according to their father's tribe were not numbered among them. מזוְהַֽלְוִיִּ֖ם לְמַטֵּ֣ה אֲבֹתָ֑ם לֹ֥א הָתְפָּֽקְד֖וּ בְּתוֹכָֽם:
48The Lord spoke to Moses saying: מחוַיְדַבֵּ֥ר יְהוָֹ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר:
49Only the tribe of Levi you shall not number, and you shall not reckon their sum among the children of Israel. מטאַ֣ךְ אֶת־מַטֵּ֤ה לֵוִי֙ לֹ֣א תִפְקֹ֔ד וְאֶת־רֹאשָׁ֖ם לֹ֣א תִשָּׂ֑א בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
Only the tribe of Levi you shall not number: The legion of the king deserves to be counted on its own (Tanchuma). Another explanation: The Holy One, Blessed Be He, foresaw that a decree was destined to be enacted against all those counted from twenty years and upward [condemning them] to die in the desert. He said,“Let these not be included, for they are Mine, since they did not err in [the sin of] the [golden] calf.” - [B.B. 121]
אך את מטה לוי לא תפקד: כדאי הוא לגיון של מלך להיות נמנה לבדו. דבר אחר, צפה הקב"ה שעתידה לעמוד גזירה על כל הנמנין מבן עשרים שנה ומעלה שימותו במדבר, אמר אל יהיו אלו בכלל, לפי שהם שלי, שלא טעו בעגל:
50But you shall appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, over all its vessels and over all that belong to it; they shall carry the Tabernacle and they shall minister to it, and they shall encamp around the Tabernacle. נוְאַתָּ֡ה הַפְקֵ֣ד אֶת־הַֽלְוִיִּם֩ עַל־מִשְׁכַּ֨ן הָֽעֵדֻ֜ת וְעַ֣ל כָּל־כֵּלָיו֘ וְעַ֣ל כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ֒ הֵ֜מָּה יִשְׂא֤וּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן֙ וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֔יו וְהֵ֖ם יְשָֽׁרְתֻ֑הוּ וְסָבִ֥יב לַמִּשְׁכָּ֖ן יַֽחֲנֽוּ:
But you shall appoint the Levites: Heb. הַפְקֵד, as the Targum renders, מַנִי, appoint ; it is an expression of appointing to control the thing over which one is appointed, as it says,“Let the king appoint (וְיַפְקֵד) officers (פְקִידִים)” (Esther 2:3).
ואתה הפקד את הלוים: כתרגומו מני, לשון מנוי שררה על דבר שהוא ממונה עליו, כמו (אסתר ב, ג) ויפקד המלך פקידים:
51When the Tabernacle is set to travel, the Levites shall dismantle it; and when the Tabernacle camps, the Levites shall erect it; any outsider [non Levite] who approaches shall be put to death. נאוּבִנְסֹ֣עַ הַמִּשְׁכָּ֗ן יוֹרִ֤ידוּ אֹתוֹ֙ הַֽלְוִיִּ֔ם וּבַֽחֲנֹת֙ הַמִּשְׁכָּ֔ן יָקִ֥ימוּ אֹת֖וֹ הַֽלְוִיִּ֑ם וְהַזָּ֥ר הַקָּרֵ֖ב יוּמָֽת:
shall dismantle it: Heb. יוֹרִידוּ, as the Targum [Onkelos] renders, “They shall take it apart.” Whenever they were about to set out on a journey in the desert from one station to another, they dismantled the structure and carried it to the place where the cloud would settle. They would encamp there and set it up.
יורידו אתו: כתרגומו יפרקון, כשבאין ליסע במדבר ממסע למסע היו מפרקין אותו מהקמתו, ונושאין אותו עד מקום אשר ישכון שם הענן ויחנו שם ומקימין אותו:
any outsider who approaches: [to participate] in this work.
והזר הקרב: לעבודתם זו:
shall be put to death: at the hands of heaven.
יומת: בידי שמים:
52The children of Israel shall encamp, each man by his own camp and each man by his division. נבוְחָנ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אִ֧ישׁ עַל־מַֽחֲנֵ֛הוּ וְאִ֥ישׁ עַל־דִּגְל֖וֹ לְצִבְאֹתָֽם:
and each man by his division: As the divisions are arranged in this Book [of Numbers], three tribes for every division.
ואיש על דגלו: כמו שהדגלים סדורים בספר זה, שלשה שבטים לכל דגל:
53The Levites shall encamp around the Mishkan of the Testimony, so that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel and the Levites shall keep the charge of the Mishkan of the Testimony. נגוְהַֽלְוִיִּ֗ם יַֽחֲנ֤וּ סָבִיב֙ לְמִשְׁכַּ֣ן הָֽעֵדֻ֔ת וְלֹא־יִֽהְיֶ֣ה קֶ֔צֶף עַל־עֲדַ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָֽׁמְרוּ֙ הַֽלְוִיִּ֔ם אֶת־מִשְׁמֶ֖רֶת מִשְׁכַּ֥ן הָֽעֵדֽוּת:
so that there be no wrath: If you act in accordance with My command, there will be no wrath, but if not, and outsiders take part in this service, there will be wrath, as we find with the incident with Korah [that is says,]“for the wrath has gone forth from the Lord” (Num. 17:11).
ולא יהיה קצף: אם תעשה כמצותי לא יהיה קצף, ואם לאו שיכנסו זרים בעבודתם זו יהיה קצף, כמו שמצינו במעשה קרח (במדבר יז, יא) כי יצא הקצף וגו':
54And the children of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses thus did they do. נדוַיַּֽעֲשׂ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּ֠כֹ֠ל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָֹ֛ה אֶת־משֶׁ֖ה כֵּ֥ן עָשֽׂוּ:
Daily Tehillim: Chapters 140 - 150
Hebrew text
English text
• Chapter 140
David composed this psalm against his slanderers, especially the chief conspirator Doeg. Anyone confronted by slanderers should recite this psalm.
1. For the Conductor, a psalm by David.
2. Rescue me from the evil man, protect me from the man of violence,
3. who devise evil schemes in their heart; every day they gather for wars.
4. They sharpen their tongues like a serpent; the spider's venom is forever under their lips.
5. Guard me, Lord, from the hands of the wicked, protect me from the man of violence-those who plot to cause my steps to slip.
6. Arrogant ones have hidden a snare for me, and ropes; they spread a net by my path, they set traps for me continually.
7. I said to the Lord, "You are my God!" Listen, O Lord, to the voice of my pleas.
8. God, my Lord, the strength of my deliverance, You sheltered my head on the day of armed battle.
9. Grant not, O Lord, the desires of the wicked; fulfill not his scheme, make it unattainable forever.
10. As for the head of my besiegers, let the deceit of their own lips bury them.
11. Let burning coals fall upon them; let it cast them down into the fire, into deep pits, never to rise again.
12. Let not the slanderous man be established in the land; let the evil of the man of violence trap him until he is overthrown.
13. I know that the Lord will execute judgement for the poor, justice for the needy.
14. Indeed, the righteous will extol Your Name; the upright will dwell in Your presence.
Chapter 141
This psalm teaches an important lesson: One should pray for Divine assistance that his mouth not speak that which is not in his heart. The gatekeeper only allows the gate to be opened for a purpose; let it be the same with one's lips.
1. A psalm by David. O Lord, I have called You, hasten to me; listen to my voice when I call to You.
2. Let my prayer be set forth as incense before You, the raising of my hands as an afternoon offering.
3. O Lord, place a guard for my mouth, keep watch over the door of my lips.
4. Do not incline my heart to a bad thing-to perform deeds in wickedness, with men, doers of evil; let me not partake of their delicacies.
5. Let the righteous one strike me with kindness and let him rebuke me; like the finest oil, let my head not refuse it. For as long [as I live], my prayer is [to preserve me] from their harm.
6. For their judges have slipped because of their [hearts of] rock, though they heard my words and they were pleasant.
7. As one who chops and splinters [wood] on the ground, so have our bones been scattered to the mouth of the grave.
8. For to You, God, my Lord, are my eyes; in You I take shelter; do not pour out my soul.
9. Protect me from the hands of the snare they laid for me, and from the traps of the evildoers.
10. Let the wicked fall into their own nets together, until I pass over.
Chapter 142
David composed this psalm while hiding from Saul in a cave, at which time he had cut off the corner of Saul's garment (to prove that he was able to kill him but did not wish to do so). He declared, "Where can I turn, and where can I run? All I have is to cry out to You!"
1. A maskil1 by David, when he was in the cave, a prayer.
2. With my voice I will cry out to the Lord; with my voice I will call to the Lord in supplication.
3. I will pour out my plea before Him; I will declare my distress in His presence.
4. When my spirit is faint within me, You know my path. In the way in which I walk, they have hidden a snare for me.
5. Look to my right and see, there is none that will know me; every escape is lost to me. No man cares for my soul.
6. I cried out to You, O Lord; I said, "You are my refuge, my portion in the land of the living.”
7. Listen to my song of prayer, for I have been brought very low. Deliver me from my pursuers, for they are too mighty for me.
8. Release my soul from confinement, so that it may acknowledge Your Name. Because of me, the righteous will crown [You] when You will deal graciously with me.
FOOTNOTES
1.A psalm intended to enlighten and impart knowledge(Metzudot).
Chapter 143
1. A psalm by David. O Lord, hear my prayer, lend Your ear to my supplications. With Your faithfulness answer me, and with Your righteousness.
2. Do not enter into judgment with Your servant, for no living being would be vindicated before You.
3. For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground; he has set me down in dark places, like those who are eternally dead.
4. Then my spirit became faint within me; my heart was dismayed within me.
5. I remembered the days of old; I meditated on all Your deeds; I spoke of Your handiwork.
6. I spread out my hands to You; like a languishing land my soul yearns after You, Selah.
7. Answer me soon, O Lord, my spirit is spent; hide not Your face from me, lest I become like those who descend into the pit.
8. Let me hear Your kindness in the morning, for have I trusted in You. Let me know the way in which I should walk, for to You I have lifted my soul.
9. Deliver me from my enemies, O Lord. I have concealed [my troubles from all, save] You.
10. Teach me to do Your will, for You are my God. Let Your good spirit lead me in an even path.
11. For the sake of Your Name, O Lord, give me life; in Your righteousness, take my soul out of distress.
12. And in Your kindness, cut off my enemies and obliterate all those who oppress my soul, for I am Your servant.
Chapter 144
After triumphing in all his wars, David composed this psalm in praise of God.
1. By David. Blessed be the Lord, my Rock, Who trains my hands for battle and my fingers for war.
2. My source of kindness and my fortress, my high tower and my rescuer, my shield, in Whom I take refuge; it is He Who makes my people submit to me.
3. O Lord, what is man that You have recognized him; the son of a mortal, that You are mindful of him?
4. Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
5. O Lord, incline Your heavens and descend; touch the mountains and they will become vapor.
6. Flash one bolt of lightning and You will scatter them; send out Your arrows and You will confound them.
7. Stretch forth Your hands from on high, rescue me and deliver me out of many waters, from the hand of strangers,
8. whose mouth speaks deceit and whose right hand is a right hand of falsehood.
9. God, I will sing a new song to You, I will play to You upon a harp of ten strings.
10. He who gives victory to kings, He will rescue David, His servant, from the evil sword.
11. Rescue me and deliver me from the hand of strangers, whose mouth speaks deceit and whose right hand is a right hand of falsehood.
12. For our sons are like plants, brought up to manliness in their youth; our daughters are like cornerstones, fashioned after the fashion of a palace.
13. Our storehouses are full, overflowing with all manner of food; our sheep increase by the thousands, growing by the tens of thousands in our open fields.
14. Our leaders bear the heaviest burden; there is none who break through, nor is there bad report, nor outcry in our streets.
15. Happy is the nation for whom this is so. Happy is that nation whose God is the Lord.
Chapter 145
One who recites this psalm three times daily with absolute concentration is guaranteed a portion in the World to Come. Because of its prominence, this psalm was composed in alphabetical sequence.
1. A psalm of praise by David: I will exalt You, my God the King, and bless Your Name forever.
2. Every day I will bless You, and extol Your Name forever.
3. The Lord is great and exceedingly exalted; there is no limit to His greatness.
4. One generation to another will laud Your works, and tell of Your mighty acts.
5. I will speak of the splendor of Your glorious majesty and of Your wondrous deeds.
6. They will proclaim the might of Your awesome acts, and I will recount Your greatness.
7. They will express the remembrance of Your abounding goodness, and sing of Your righteousness.
8. The Lord is gracious and compassionate, slow to anger and of great kindness.
9. The Lord is good to all, and His mercies extend over all His works.
10. Lord, all Your works will give thanks to You, and Your pious ones will bless You.
11. They will declare the glory of Your kingdom, and tell of Your strength,
12. to make known to men His mighty acts, and the glorious majesty of His kingdom.
13. Your kingship is a kingship over all worlds, and Your dominion is throughout all generations.
14. The Lord supports all who fall, and straightens all who are bent.
15. The eyes of all look expectantly to You, and You give them their food at the proper time.
16. You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
17. The Lord is righteous in all His ways, and benevolent in all His deeds.
18. The Lord is close to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth.
19. He fulfills the desire of those who fear Him, hears their cry and delivers them.
20. The Lord watches over all who love Him, and will destroy all the wicked.
21. My mouth will utter the praise of the Lord, and let all flesh bless His holy Name forever.
Chapter 146
This psalm inspires man to repent and perform good deeds while still alive. Let him not rely on mortals who are unable to help themselves, and who may suddenly pass on. Rather, one should put his trust in God, Who is capable of carrying out all He desires.
1. Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul.
2. I will sing to the Lord with my soul; I will chant praises to my God while I yet exist.
3. Do not place your trust in nobles, nor in mortal man who has not the ability to bring deliverance.
4. When his spirit departs, he returns to his earth; on that very day, his plans come to naught.
5. Fortunate is he whose help is the God of Jacob, whose hope rests upon the Lord his God.
6. He makes the heavens, the earth, the sea, and all that is in them; He keeps His promise faithfully forever.
7. He renders justice to the oppressed; He gives food to the hungry; the Lord releases those who are bound.
8. The Lord opens the eyes of the blind; the Lord straightens those who are bowed; the Lord loves the righteous.
9. The Lord watches over the strangers; He gives strength to orphan and widow; He thwarts the way of the wicked.
10. The Lord shall reign forever, your God, O Zion, throughout all generations. Praise the Lord!
Chapter 147
This psalm recounts God's greatness, and His kindness and goodness to His creations.
1. Praise the Lord! Sing to our God for He is good; praise befits Him for He is pleasant.
2. The Lord is the rebuilder of Jerusalem; He will gather the banished of Israel.
3. He heals the broken-hearted, and bandages their wounds.
4. He counts the number of the stars; He gives a name to each of them.
5. Great is our Master and abounding in might; His understanding is beyond reckoning.
6. The Lord strengthens the humble; He casts the wicked to the ground.
7. Lift your voices to the Lord in gratitude; sing to our God with the harp.
8. He covers the heaven with clouds; He prepares rain for the earth, and makes grass grow upon the mountains.
9. He gives the animal its food, to the young ravens which cry to Him.
10. He does not desire [those who place their trust in] the strength of the horse, nor does He want those who rely upon the thighs [swiftness] of man.
11. He desires those who fear Him, those who long for His kindness.
12. Praise the Lord, O Jerusalem; Zion, extol your God.
13. For He has strengthened the bolts of your gates; He has blessed your children in your midst.
14. He has made peace within your borders; He satiates you with the finest of wheat.
15. He issues His command to the earth; swiftly does His word run.
16. He dispenses snow like fleece; He scatters frost like ashes.
17. He hurls His ice like morsels; who can withstand His cold?
18. He sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow, and the waters flow.
19. He tells His words [Torah] to Jacob, His statutes and ordinances to Israel.
20. He has not done so for other nations, and they do not know [His] ordinances. Praise the Lord!
Chapter 148
The psalmist inspires one to praise God for His creations-above and below-all of which exist by God's might alone.
1. Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; praise Him in the celestial heights.
2. Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts.
3. Praise Him, sun and moon; praise Him, all the shining stars.
4. Praise Him, hea-ven of heavens, and the waters that are above the heavens.
5. Let them praise the Name of the Lord, for He comman-ded and they were created.
6. He has established them forever, for all time; He issued a decree, and it shall not be transgressed.
7. Praise the Lord from the earth, sea-monsters and all [that dwell in] the depths;
8. fire and hail, snow and vapor, stormy wind carrying out His command;
9. the mountains and all hills, fruit-bearing trees and all cedars;
10. the beasts and all cattle, creeping things and winged fowl;
11. kings of the earth and all nations, rulers and all judges of the land;
12. young men as well as maidens, elders with young lads.
13. Let them praise the Name of the Lord, for His Name is sublime, to Himself; its radiance [alone] is upon earth and heaven.
14. He shall raise the glory of His people, [increase] the praise of all His pious ones, the Children of Israel, the people close to Him. Praise the Lord!
Chapter 149
1. Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, [recount] His praise in the assembly of the pious.
2. Israel will rejoice in its Maker; the children of Zion will delight in their King.
3. They will praise His Name with dancing; they will sing to Him with the drum and harp.
4. For the Lord desires His people; He will adorn the humble with salvation.
5. The pious will exult in glory; they will sing upon their beds.
6. The exaltation of God is in their throat, and a double-edged sword in their hand,
7. to bring retribution upon the nations, punishment upon the peoples;
8. to bind their kings with chains, and their nobles with iron fetters;
9. to execute upon them the prescribed judgment; it shall be a glory for all His pious ones. Praise the Lord!
Chapter 150
This psalm contains thirteen praises, alluding to the Thirteen Attributes (of Mercy) with which God conducts the world.
1. Praise the Lord! Praise God in His holiness; praise Him in the firmament of His strength.
2. Praise Him for His mighty acts; praise Him according to His abundant greatness.
3. Praise Him with the call of the shofar; praise Him with harp and lyre.
4. Praise Him with timbrel and dance; praise Him with stringed instruments and flute.
5. Praise Him with resounding cymbals; praise Him with clanging cymbals.
6. Let every soul praise the Lord. Praise the Lord!
Tanya: Likutei Amarim, middle of Chapter 52
Lessons in Tanya
• English Text
Hebrew Text
• Audio Class: Listen | Download
Video Class
• Today's Tanya Lesson
• Monday, Iyar 29, 5776 · June 6, 2016
• Likutei Amarim, middle of Chapter 52
• אבל השכינה עצמה, שהיא ראשית הגילוי ועיקרו, מה שאין סוף ברוך הוא מאיר לעולמות בבחינת גילוי, והיא מקור כל המשכות החיות שבכל העולמות
But as for the Shechinah itself, namely, the origin and core of the manifestation whereby the blessed Ein Sof illumines the Worlds in a revealed form and which is the source of all streams of vitality in the Worlds,
שכל החיות שבהם אינו רק אור המתפשט ממנה כאור המתפשט מהשמש
(1their entire vitality being no more than the light which is diffused from it like the light radiated from the sun), —
אי אפשר לעולמות לסבול ולקבל אור שכינתה, שתשכון ותתלבש בתוכם ממש, בלא לבוש המעלים ומסתיר אורה מהם
concerning the Shechinah itself, the source of all vitality for the worlds: the worlds cannot endure or receive the light of this Shechinah, that it might actually dwell and enclothe itself in them, without a “garment” to screen and conceal its light from them,
שלא יתבטלו במציאות לגמרי במקורם, כביטול אור השמש במקורו בגוף השמש, שאין נראה שם אור זה, רק עצם גוף השמש בלבד
so that they may not become entirely nullified and lose their identity within their source, just as the light of the sun is nullified in its source, namely, in the sun itself — where this light cannot be seen, but only the integral mass of the sun itself.
So, too, since the Shechinah is the source of vitality of the whole of creation, all of which receives but a ray of theShechinah, then if the Shechinah itself — the actual source — would be manifest, all created beings would be nullified in that source. Their situation would be exactly similar to the sun’s rays as they are found within the orb of the sun, where they are completely nullified.
In order for the Shechinah to dwell within the Worlds and their creatures, there must therefore be a “garment” which serves to conceal its light. Only then can creation receive the Shechinah and not be nullified out of existence.
FOOTNOTES
1.Parentheses are in the original text.
Rambam:
• Sefer Hamitzvos:
• English Text | Hebrew Text | Audio: Listen | Download | Video Class• Monday, Iyar 29, 5776 · June 6, 2016
 Today's Mitzvah
A daily digest of Maimonides’ classic work "Sefer Hamitzvot"
Important Message Regarding This Lesson
The Daily Mitzvah schedule runs parallel to the daily study of 3 chapters of Maimonides' 14-volume code. There are instances when the Mitzvah is repeated a few days consecutively while the exploration of the same Mitzvah continues in the in-depth track.
Positive Commandment 107
Ritual Impurity Contracted through Contact with a Corpse
We are commanded regarding the ritual impurity contracted through contact with a human corpse. [I.e., if contracted, one must follow all the laws associated with this impurity.]
Full text of this Mitzvah »
 Ritual Impurity Contracted through Contact with a Corpse
Positive Commandment 107
Translated by Berel Bell
Positive Commandment 108
The 107th mitzvah1 is that we are commanded regarding the tumah conveyed by a dead body.2 This mitzvah includes all the laws relating to tumas meis.3
FOOTNOTES
1.In the order given here, following the order of Mishneh Torah, P107 is the first of the commandments dealing with tumah and taharah (ritual purity and impurity). In the order of Sefer HaMitzvos, however, P96 is the first of these mitzvos, and there the Rambam gives a general introduction to all these mitzvos.
2.Num. 19:11ff.
3.Such as which parts of the body convey tumah, how it is conveyed, etc. See Hilchos Tumas Meis.
• 1 Chapter: Korban Pesach Korban Pesach - Perek 5 • English Text | Hebrew Text | Audio: Listen | Download | Video Class• Korban Pesach - Perek 5
Halacha 1
When someone was impure at the time of the slaughter of the Paschal sacrifice and the Paschal sacrifice could not be slaughtered for him,was "on a distant way," he was prevented because of other reasons, or inadvertently failed to offer the first Paschal sacrifice, he should bring a Paschal sacrifice on the fourteenth of the second month in the afternoon. Slaughtering this Paschal sacrifice is an independent positive commandment and supersedes the Sabbath prohibitions. For the second Pesach is not compensation for the first, but an independent festival. Therefore one is liable for karet for failing to bring the sacrifice.
Halacha 2
What is implied? If a person inadvertently or because of forces beyond his control failed to offer the first Paschal sacrifice, if he intentionally refrained from offering the second, he is liable for karet. If he inadvertently did not offer the second Paschal sacrifice or was held back due to forces beyond his control, he is exempt from karet. If he intentionally did not offer the first Paschal sacrifice, he may offer the second. If he did not offer the second Paschal sacrifice, even if his lapse was unintentional, he is liable for karet. The rationale is that he did not offer God's sacrifice at the appointed time and was willful in his omission. If, however, he was impure or "on a distant way" and did not offer the first Paschal sacrifice, he is not liable for karet even though he willfully did not bring the second. The rationale is that on the first Pesach, he was already exempt from karet.
Halacha 3
When someone was "on a distant way" on the fourteenth of Nisan, but the Paschal sacrifice was nevertheless sacrificed on his behalf and the blood was poured on the altar for him, it is not accepted and he is obligated to offer a second Paschal sacrifice even though he came in the evening.
Halacha 4
When a person is impure, but could purify himself to partake of the first Paschal sacrifice, and yet refrains from immersing himself and instead, remains in a state of impurity until the time for offering the sacrifices passes, he is considered as having intentionally failed to sacrifice the first Paschal sacrifice. This ruling also applies to an uncircumcised person who does not circumcise himself until the time for the sacrifice passes. Therefore if these individuals do not offer the second Paschal sacrifice - even if their failure to do so is inadvertent - they are liable for karet.
Halacha 5
Just as the failure to circumcise oneself holds a person back from offering the Paschal sacrifice, so too, the failure to circumcise one's children below the age of majority and the failure to circumcise all of one's Canaanite servants, whether above majority or below majority, holds him back, as Exodus 12:48states: "He shall circumcise all males, then he will draw close to offer it." If one offered the Paschal sacrifice before circumcising the above individuals, the Paschal sacrifices is invalidated.
Similarly, the immersion of one's Canaanite maidservants in a mikveh for the sake of servitude holds one back from offering the Paschal sacrifice. This matter is part of the received tradition: immersion for maidservants is equivalent to circumcision for servants.
Halacha 6
The circumcision of his servants and the immersion of his maidservants does not prevent a minor from being enumerated on a Paschal sacrifice, as indicated by ibid.:44: "Any servant of a man." This excludes a minor.
Halacha 7
A convert who converts between the first Pesach and the second Pesach and similarly, a child who comes of age between these two holidays are obligated to offer the second Paschal sacrifice. If one slaughtered the first Paschal sacrifice for the sake of the minor, the minor is exempt from bringing the second sacrifice.
Halacha 8
When the obligation of women is postponed until the second Pesach, whether because of forces beyond their control, inadvertent omission, impurity, or because they were "on a distant way," offering the second Paschal sacrifice is optional for them. If they desire, they may have the offering slaughtered; if they do not desire, they don't. Therefore one should not slaughter a Paschal sacrifice only for women when the second Pesach falls on the Sabbath. If, however, a woman is part of the company offering a second Paschal sacrifice, it is permitted.
What is meant by the term "on a distant way" which exempts a person from bringing a Paschal sacrifice? Fifteen mil outside the walls of Jerusalem.
Halacha 9
If one was fifteen mil or more outside of Jerusalem at the appearance of the sun on the fourteenth Nisan, he is considered to be "on a distant way." If he was closer than this, he is not considered to be "on a distant way," because he could reach Jerusalem after midday while walking comfortably by foot.
If he journeyed and did not reach Jerusalem in time, because he was held back by a press of animals or he was in Jerusalem, but was infirm in his legs and did not reach the Temple Courtyard until the time for the offering of the sacrifice passed, he is considered as having been held back by forces beyond his control, but not "on a distant way."
If someone was imprisoned outside the walls of Jerusalem and was promised to be released in the evening, the offering may be slaughtered on his behalf and when he is released in the evening, he may partake of it.
When does the above apply? When he was imprisoned by Jews. If, by contrast, he was imprisoned by gentiles, the Paschal sacrifice should not be slaughtered on his behalf until he is released. If, however, it was slaughtered on his behalf and he was released, he may partake of it. If he was not released, he is exempt from bringing a second Paschal sacrifice, since the sacrifice was slaughtered on his behalf.
Similar laws apply when a Paschal sacrifice was slaughtered for a person in the acute state of onain mourning, for an invalid, or for an elderly person who could have partaken of the sacrifice who became impure after the blood was poured on the altar and thus they are no longer able to partake of it. They are exempt from offering the second Paschal sacrifice.
• 3 Chapters: Tum'at Met Tum'at Met - Chapter 21, Tum'at Met Tum'at Met - Chapter 22, Tum'at Met Tum'at Met - Chapter 23 • English Text | Hebrew Text | Audio: Listen | Download• Tum'at Met - Chapter 21
Halacha 1
What is the source that teaches that a sealed covering saves the contents of a container from contracting ritual impurity in a shelter in which a corpse is located? Numbers 19:15 states: "Any open container that does not have a sealed covering on top of it is impure." One can derive from this that if there is a sealed covering on it, it is pure.
According to the Oral Tradition, it was taught that the verse is speaking only about an earthenware container, for it is a container that contracts impurity only through its opening. Therefore, if its opening is closed with a sealed covering, all of its contents are protected.
From this, we can infer that the contents of any of the containers which are not susceptible to ritual impurity are protected when the container is closed with a sealed covering. Such containers include: containers made from cow turds, stone containers, containers made from earth, containers made from the bones or skin of a fish or the bones of a fowl, oversized wooden containers, wooden boards that are flat and are not containers, metal keilimwhich have not been completely fashioned. The contents of all of these are protected by a sealed covering.
Now if the contents of a utensil closed with a sealed covering are protected, we can infer that this also applies to keilim that are swallowed or under anohel. What is the difference between ohalim and containers that protect because of a sealed covering? That the covering of the containers must be sealed close, while for an ohel, any covering is sufficient.
Halacha 2
If a funnel is turned upside down, it protects anything it covers from impurity. Although its other end has a small hole, it is considered as if it were closed.
Halacha 3
All containers that protect their contacts when sealed close also protect anything that is under them to the very depths if they are turned upside down and stood on the earth, when their inner space is a handbreadth by a handbreadth by a handbreadth, even though one did not spread clay around the sides to seal them. The rationale is, in that position, they are like an oheland an ohel protects from impurity. The only exception is an earthenware container, for an ohel formed by an earthenware container does not protect from impurity.
What is implied? When an earthenware jug is turned upside down, even if one smeared clay on its sides everything under it is impure, for the prooftext speaks of "a sealed covering on top of it," and not a closed covering on its back. If one attached its opening to the wall and smeared clay on its sides, If one did not smear clay on its sides, it does not protect its contents, because an earthenware container does not protect as an ohel, as we explained.
All of the other containers that protect their contents when sealed close protect their contents when their openings are attached to the walls of a house even when they do not have a sealed covering, because they protect as anohel. Therefore it is necessary that the walls of the utensil be at least a handbreadth high, for containers do not protect their contents with their walls as an ohel unless the wall of the container is at least a handbreadth.
If the wall of the container was half a handbreadth, there was a border of half a handbreadth protruding from the wall, and they were attached to each other, it is not considered as an ohel and does not protect its contents even though there is a handbreadth of empty space. It is necessary that the handbreadth come from one entity.
Halacha 4
Just as such containers protect their contents from impurity when they are inside an ohel and attached to its walls, so too, do they protect their contents when they are outside the ohel if they are attached to the ohel, for the ohel is considered as a covering in all instances.
What is implied? A samovar that has walls that are a cubit high was placed on its side on staves outside an ohel and its opening was placed immediately next to the wall of the tent. If there is impurity under it, the keilim inside of it are pure. If it was placed next to the wall of a courtyard or the wall of a garden, it does not protect its contents, because these are not the walls of a tent. Therefore any keilim in the container are impure, for they were held above the impurity.
Halacha 5
If there is a beam that is a handbreadth wide running from wall to wall, there is impurity below it, a pot was hanging from the beam and the beam was touching the entire opening of the pot and covering it, the keilim in the pot are pure. The rationale is that they were saved by the ohel covering them. If the opening of the pot was not covered by the beam, but instead there was some empty space between them, everything in the pot is impure and the pot itself is impure.
Halacha 6
The following laws apply when there is a cistern in a building, there is impurity in the building, and there are keilim in the cistern. If the cistern was covered with a flat board or a container that can protect its contents from impurity because it has a wall that is a handbreadth high, everything that is in the cistern is pure. If the cistern had a border built around its opening that was a handbreadth above the ground, whether he covered it with a container that can protect from impurity because it has a wall or whether the container did not have a wall, the container protects the contents of the cistern from impurity, because there is a wall of a handbreadth from another source.
Halacha 7
The following rules apply when a cistern is built inside a building and there is a lamp in it with its flower protruding and covering the opening of the cistern. One placed a container that can protect from impurity in an ohel where a corpse is located over the opening to the cistern and it is resting on the flower of the lamp. We see if the container that can protect from impurity would remain in its position if the lamp was removed. When this is the case, it protects everything that is in the cistern from impurity. The keilim that are between the edge of the container that serves as a cover and the edge of the cistern are pure until the very depths. Even the lamp is pure despite the fact that the edge of the flower is visible between the covering and the cistern. If the container would not remain in position, everything is impure.
Halacha 8
The following laws apply when a cistern is built inside a house and a container that could protect its contents from ritual impurity was placed over its opening. If there was impurity between the edge of the container and the edge of the cistern or within the cistern, the house is impure. The rationale is that an ohelinside a building does not prevent the spread of impurity, as we explained.
If there was impurity in the house and there is a handbreadth by a handbreadth by a handbreadth of empty space in the cistern, the keilim stored in the walls of the cistern are pure. If not, they are impure.
If the width of the walls of the cistern extends outside the house, they are nevertheless pure. The rationale is that they are not the walls of the house and just as the inside of the cistern is protected from impurity, so too, its walls protect.
We have already explained that an old oven is like all other keilim that convey impurity and is not considered as an ohal. For this reason, it does not protect its contents from ritual impurity unless it is sealed close like other containers that protect their contents. We have already explained oven is not considered as a k'li in this context and does serve as an ohel. Therefore it protects its contents from impurity merely by covering them without the cover being sealed close like other ohalim. The covering of an oven is called a serida.
Halacha 9
The following rules apply when there is impurity in a house and there is an old oven inside a new oven, a serida resting on the new oven and that cover is being supported by the opening of the old oven. We see whether, when the old oven was removed, the cover would fall. If so, it does not protect from impurity and everything inside of it is impure. If the cover would not fall, everything is pure.
When there is a new oven inside an old oven and the serida is resting on the opening of the old oven, if there is less than a handbreadth between the new oven and the cover, everything in the new oven is pure. It is considered as if the covering was resting on its opening.
Halacha 10
When there is a covering of earthenware that has a border and extends beyond the edge of the oven and the oven is closed with a sealed covering, even if there is impurity under the covering or on top of it, everything above or below the impurity is impure. Nevertheless, the portion opposite the inner space of the oven is pure.
If there is impurity on the covering above the inner space of the oven, the space above it until the heavens is impure. Anything inside of the oven is pure.
Halacha 11
When there is impurity in a house and an earthenware pot was turned over and placed on the opening of a jug and then clay was smeared on its walls and the jug to seal it close, it protects everything inside of it and everything between it and the edge of the jug from impurity.
If one placed it on the opening of the jug upright and smeared clay around it to seal it, it does not protect it. The rationale is that the pot becomes impure from its inner space and an impure utensil does not protect another utensil from impurity, as we explained.

Tum'at Met - Chapter 22

Halacha 1
The handles of a large earthenware container, the bulges at the bottom of such a container, and the back of its walls do not protect their contents when sealed close in a tent where a corpse is located. If one cut them off, planed them, and made them into containers, they protect their contents if sealed close. The rationale is that the concept of sealing something close applies only to containers.
Halacha 2
When clay is put into an earthenware container and filled half of it, it does not nullify it from being considered as a container. If keilim are sunk in that clay and the container is sealed close, the contents are protected from impurity.
Halacha 3
An earthenware container protects its contents from impurity when sealed close unless it is perforated with a hole large enough for a pomegranate to fall through. If it is large, the majority of it must be damaged and open for it to be disqualified.
What is implied? If there was a large container and half was damaged, it was sealed close, including the damaged portion, it protects its contents from impurity even though it is not considered a utensil with regard to impurity. If, however, a container that was sealed close had a hole or a crack and the hole was not closed, it becomes impure and does not protect its contents.
How large must the hole be to disqualify the container? If the container was used for foods, the measure is a hole large enough for olives to fall through. If it was used for liquids, its measure is that the hole must be large enough to enable liquids to seep in when the container is placed in them. If it is used for both these purposes, we rule stringently and if a hole was made that was large enough for liquids to seep in, it does not protect its contents until the hole is closed or reduced in size.
Halacha 4
The following rules apply when there was an oven in an ohel where a corpse was located. The oven had a covering upon it, it was sealed close, but it was cracked. If the crack was as wide as the opening of the rod of a plow which is a handbreadth in circumference, the oven is impure even though the rod could not be inserted into the oven through the hole, but the hole was equal to its size. If the hole was smaller than this, the oven is pure.
If the covering was cracked to the extent that the rod of a plow could enter, it is impure. If it is less, it protects its contents with a sealed covering. If the crack is round, we do not consider it as if it was long. Instead, the measure is dependent on whether the opening of the rod of a plow could be inserted.
Halacha 5
The following rules apply when an oven that is sealed close has an eye that was partially closed with clay. If the hole was large enough for a reed to be inserted and taken out while it was burning, the contents of the oven are impure. If the hole is smaller than this, the contents are protected.
Halacha 6
When an oven has a hole at its side, the size of the hole that causes it to not to be considered as sealed is enough space for a reed to be inserted and taken out even when it was not burning. Similarly, when the clay seal of a jug was perforated, the measure is space for the second joint of a rye stalk to be inserted in the hole. Similarly, when large casks were perforated, the measure is space for the second joint of a reed to be inserted. If they are less than this, they are pure.
When does the above apply? When they were made to store wine. If, however, they were made to store other liquids, a hole of even the slightest size causes them to contract impurity and the fact that they are sealed close is not effective unless the hole was closed. Moreover, even if they were made for wine, the above applies only when they were not perforated by human hands. If, however, they were perforated by human hands, even the slightest hole causes them to contract impurity and they are not protected unless the hole is closed.
Halacha 7
When a jug that is filled with pure liquids has an earthenware tube in it, it is considered as sealed close. If it is located in an ohel where a corpse is found, the jug and the liquid are pure. The tube is impure, because one end of it is in the jug which is sealed close and the second end is open in the ohel where the corpse is found and it is not closed. Even though it is crooked, this does not cause it to be considered as closed.
Halacha 8
When a jug that was sealed close had a hole on its side, but that hole was closed by wine dregs, it protects its contents from impurity. If the owner plugged half the hole and the dregs closed the other half, there is an unresolved question whether the contents are protected or not.
If one plugged the hole with a twig, it is not considered as closed unless one smears clay around the sides. If one closed it with two slivers of wood, one must smear clay from the sides and between one sliver and the other. Similarly, if a board was placed over the opening to an oven and one smeared clay at the sides, it is protected from impurity. If there were two boards, one must smear clay from the sides and between one board and the other. If, however, one joined the boards together with wooden pegs or the like or with cork, it is not necessary to smear clay in the middle.
With what can a jug be sealed close? With lime, clay, gypsum, pitch, wax, mud, filth, mortar, or any substance that can be smeared. We do not seal with tin or lead, because it will not be a seal, nor will it close the container tightly. A plump fig that was not prepared to contract ritual impurity may be used as a seal. This also applies with regard to a dough that was kneaded with fruit juice so that it will not become impure. These qualifications are necessary, because an impure object cannot intervene in the face of impurity.
Halacha 9
When the covering of a jug has become loose, even when it does not slip off, it no longer protects the contents, for it is not considered as sealed.
When a rubber ball or strands tied together were placed on a jug and clay was smeared at the sides, it does not protect the contents unless clay was smeared on the entire ball or collection of strands from below upward. Similar concepts apply with regard to a patch of cloth that was tied to a container. If a covering of paper or leather was tied over a container with string, it protects the contents if one merely smeared clay at the sides.
Halacha 10
When a jug was enwrapped in a container made from the skin of a fish or from paper and it was tied close from below, the contents are protected. If it was not tied, it does not protect the contents, even if clay was smeared at the sides.
Halacha 11
The following rules apply when there was a jug that was covered with pitch from the inside and then a portion of the clay of the jug was peeled off, but the pitch remained standing. If one placed a covering on the pitch and pressed it down until it became attached to the pitch and thus the pitch was standing between the covering and the based of the jug, its contents are protected.
Similar concepts apply with regard to a container used for fish brine or the like. If one of the substances that is smeared as insulation for the container was standing between the covering and the container like a border, since everything was attached together, the contents are protected.

Tum'at Met - Chapter 23

Halacha 1
When the contents of any implement that is sealed close are protected from impurity, all of the contents are protected: food, liquids, clothes, and keilim that can be purified in a mikveh.
This is the Scriptural Law. According to Rabbinic Law, however, earthenware containers which are sealed close protect only foods, liquids, and other earthenware containers inside of it. If, however, keilim that can be purified in amikveh or garments were in an earthenware container that was sealed close, they are impure.
Why did the Sages decree that they do not protect everything like other containers that protect their contents from impurity? Because the other containers that protect their contents do not contract impurity and earthenware containers do contract impurity. An impure container does not intervene in the face of impurity and all of the containers of the common people can be assumed to be ritually impure, as will be explained.
Why did the Sages not decree: an earthenware container of a common person does not protect anything from impurity, but a container belong to achaver does protect everything because it is pure? Because a common person does not consider himself as impure. He will say: Since an earthenware container that is sealed close protects all its contents, there is no difference between me and a chaver. Therefore the Sages decreed that the seal should not protect everything.
Why did they say that it protects food, liquids, and earthenware containers from impurity? Because these three types of entities are impure because they come from a common person regardless, before they were in an ohel where a corpse is located or after they were though they were in a container that was sealed close. A chaver will never borrow food, liquids, or earthenware containers from a common person except under the assumption that they are impure, for these entities can never be purified. Thus a stumbling block will never arise.
chaver will, however, borrow keilim that can be purified in a mikveh from a common person. He will immerse them in a mikveh to purify them from the impurity they contracted from being touched by a common person, leave them until the evening and then use them for pure food. Therefore our Sages were concerned that a chaver will borrow keilim that can be purified in a mikvehfrom a common person that were sealed close in one of his earthenware containers. Now the common person will think that this container was protected, when in truth it has contracted the impurity that lasts seven days. The chaver will immerse these containers, leave them until the evening and then use them for pure food. Thus a stumbling block will arise. This is the reason it was decreed that sealing an earthenware container close would not protect the keilim that can be purified in a mikveh which were in it.
Halacha 2
When a person was placed inside a cask that was sealed close, he is pure. This applies even if the cask was made a covering for a grave. It appears to me that the Sages did not decree that an earthenware container sealed close would not protect a person from impurity, because it is an infrequent situation. And our Sages did not enact decrees concerning infrequent situations.
Halacha 3
The word of common people is accepted with regard to a container used for the ashes of the red heifer or sacred foods if they say they are pure. The rationale is that even common people are very careful in this regard. Therefore all entities are protected from impurity when their container is sealed close even though it is of earthenware.
Halacha 4
The following laws apply when there is an aperture between a home and a loft and there is an earthenware dish placed over the aperture. If the dish has a hole large enough to allow liquids to seep in, the dish is impure, but the loft is pure.
If the dish is intact, everything in the loft - food, liquids, and earthenware containers - is pure, but a person and keilim that can be purified in a mikvehare impure, for an earthenware container intervenes in the face of impurity only for food, liquids, and earthenware containers. Everything in the loft is pure, as if it is in an earthenware container that is sealed close. A person in the loft was deemed impure, because that is a common situation. Therefore if there was a metal container or the like filled with liquids in this loft, the container contracts the impurity that lasts seven days, but the liquids are pure.
If there was a woman kneading dough in a wooden kneading trough in this loft, the woman and the kneading trough contract the impurity that lasts seven days, but the dough is pure as long as the woman is kneading it. If she ceased and then touched it again, she imparts impurity to it. Similarly, if one moved the dough or the liquids to another one of the keilim that can be purified in a mikveh that were in the loft, they become impure due to contact with the other container.
If the k'li covering the aperture was one that was not susceptible to impurity and which protect their contents when sealed close, as we explained, in which instance, contact with a common person does not render them impure, or the k'li was an earthenware container that was pure and intended to be used for the ashes of the red heifer or for consecrated foods, in which instance everyone's word is accepted with regard to their purity, it protects everything in the loft. even though its roof is not positioned over the loft. The rationale is that a tent protects when it covers, as we explained.
Hayom Yom:
English Text | Video Class
• Monday, Iyar 29, 5776 · June 6, 2016• Iyar 29, 44th day of the omer
Thursday Iyar 29, 44th day of the omer 5703
Torah lessons: Chumash: Bamidbar, Chamishi with Rashi.
Tehillim: 140-150.
Tanya: But as for (p. 273)...the sun itself. (p. 273).
The ascent of the soul1 occurs three times daily, during the three times of davening. This is particularly true of the souls of tzadikim who "go from strength to strength."2 It is certain that at all times and in every sacred place they may be, they offer invocation and prayer on behalf of those who are bound to them and to their instructions, and who observe their instructions. They offer prayer in particular for their disciples and disciples' disciples, that G-d be their aid, materially and spiritually.
FOOTNOTES
1.Of the departed.
2.Tehillim 84:8, i.e. from level to level.
• Daily Thought:
More Than They Knew
The Divine breathes within the words of the sages.
Even those things they wrote but they themselves did not grasp, even that can be found in the nuances of their sayings and writings.
---------------------

No comments:

Post a Comment